Английский - русский
Перевод слова Paternalistic
Вариант перевода Патерналистского

Примеры в контексте "Paternalistic - Патерналистского"

Примеры: Paternalistic - Патерналистского
The late literary theorist and public intellectual Edward Said might even have called it an example of paternalistic Orientalism. Литературный теоретик и позже общественный интеллектуал Эдвард Саид, даже назвал его возможным примером патерналистского Ориентализма.
The 75% of Russians who make up the Putin majority are essentially passive, and seek only the preservation of a paternalistic state. 75% россиян, которые составляют путинское большинство, по существу пассивны и хотят только сохранения патерналистского государства.
Progress has thus been made in the mainstreaming of gender equity into the design of sectoral policies, programmes and projects, by overcoming the assistance-oriented and paternalistic attitude that makes women vulnerable and confines them to the roles of mother, wife and housewife. В связи с этим были предприняты шаги по учету гендерного равноправия при разработке направлений политики, программ и проектов с одновременным отказом от покровительственного и патерналистского подхода, который делает женщин более уязвимыми и сводит их функции к роли матери, жены и домохозяйки.
So European institutions should abandon their paternalistic approach and take seriously the concerns of accession countries' central bankers about the risks of maintaining their own currencies for a long period during which their economies have to open up completely to capital flows. Поэтому европейским институтам следовало бы избавиться от своего патерналистского подхода и серьёзно отнестись к опасениям председателей центробанков стран-кандидатов по поводу возможной нестабильности их валют в течение того длительного периода, когда они должны будут полностью открыть свои экономики перетоку капиталов.
Vizzini was the archetype of the paternalistic "man of honour" of a bygone age, that of a rural and semi-feudal Sicily that existed until the 1960s, where a mafioso was seen by some as a social intermediary and a man standing for order and peace. Калоджеро был архетипом патерналистского человека чести из ушедшей эпохи из сельской и полуфеодальной Сицилии, которые существовали до 1960-х, где мафиози воспринимался некоторыми как социальный посредник и человек, стоящий за порядок и мир.
Accordingly, it had sought to avoid a paternalistic approach or forced assimilation of the Roma ethnic group and had worked instead to involve the Roma as equals in society, stepping up its efforts since 1993, when the Roma community had begun to face growing difficulties. В этой связи оно старалось избежать патерналистского подхода или принудительной ассимиляции этнической группы рома, а напротив, принимало меры по интеграции рома как равноправных членов общества, активизировав свою деятельность после 1993 года, когда община рома начала сталкиваться со все большими трудностями.
He held the belief that the only way to alleviate the backwardness of most Guatemalans was through a paternalistic government. Он был убежден, что единственным способом облегчить страдания большинства гватемальцев было формирование патерналистского правительства.
Latin colonizers took a paternalistic attitude to access to education based on the use of religious evangelization and linguistic assimilation. Испанские и португальские колонизаторы использовали насаждение христианства и языковую ассимиляцию для установления патерналистского контроля над доступом к образованию.
Affirmative action did not spring from a paternalistic attitude and was not designed to take the place of anti-discrimination laws or standards governing the rights of indigenous peoples, for example. Паллиативные меры не являются отражением патерналистского подхода и не преследуют цель заменить собой антидискриминационные положения или, например, нормы, определяющие права коренного населения.
Educational settings highlight with particular clarity some of the tensions between the recognition of children as human beings with rights, views and feelings of their own on the one hand, and paternalistic perceptions of them on the other. Характерным примером может служить сфера образования, где с особой остротой проявляется противоречие между признанием детей в качестве людей с их собственными правами, взглядами и чувствами, с одной стороны, а с другой существованием патерналистского отношения к ним.