Английский - русский
Перевод слова Paternalistic

Перевод paternalistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патерналистский (примеров 13)
We reject the paternalistic call for Zimbabwe's diamonds to be used for the benefit of our own people. Мы отвергаем патерналистский призыв к использованию зимбабвийских алмазов на благо нашего собственного народа.
The term ethnic federalism was resented in Ethiopia as a condescending and paternalistic term used by outsiders. Термин "федерализм, основанный на этнических принципах", неприемлем для Эфиопии как снисходительный и патерналистский термин, используемый внешними наблюдателями.
Moreover, the Committee notes that the rights of the child are seen through a paternalistic lens; the child is not seen as an active subject of human rights. Кроме того, Комитет констатирует, что к правам ребенка применяется патерналистский подход; ребенка не считают активным субъектом прав человека.
Meanwhile, in many regions, there tends to be a paternalistic approach to older persons. Тем не менее, во многих регионах в отношении к пожилым людям доминирует патерналистский подход.
Cambodia's Land Law displays a paternalistic attitude in granting rights to the indigenous peoples instead of recognizing them. Предоставляя права на землю коренному населению вместо простого признания этих прав, Закон о земле в Камбодже носит ярко выраженный патерналистский характер.
Больше примеров...
Патерналистской (примеров 13)
However, the process of development was still driven by economic interests in industrialized countries, within an overarching paternalistic construct. Однако процесс развития все еще управляется экономическими интересами в промышленно развитых странах в рамках всеобъемлющей патерналистской концепции.
In particular, conditional cash transfers have been sometimes found to be overly paternalistic and stigmatizing to the recipients. В частности, обусловленная денежная помощь иногда оказывалась чрезмерно патерналистской и позорной для получателей.
Such Westerners are now often just as enamored of China's paternalistic - and equally opaque and impenetrable - political system. Такие представители западной цивилизации сейчас часто так же очарованы китайской патерналистской - и столь темной и непостижимой - политической системой.
It should also be noted that there has been a sharp reduction in the paternalistic role of the State during the report period, which can be evaluated in several different ways. Следует также отметить резкое снижение патерналистской роли государства в отчетный период, которое не может быть оценено однозначно.
We believe that the age in which peoples benefited from the goodwill and good intentions of those in power is an age of the past, because it promoted a paternalistic and caretaking attitude. Мы считаем, что то время, когда люди получила блага благодаря доброй воле и благим намерениям властей предержащих, кануло в прошлое, поскольку это содействовало патерналистской позиции и своего рода опекунству.
Больше примеров...
Патерналистского (примеров 10)
The late literary theorist and public intellectual Edward Said might even have called it an example of paternalistic Orientalism. Литературный теоретик и позже общественный интеллектуал Эдвард Саид, даже назвал его возможным примером патерналистского Ориентализма.
Progress has thus been made in the mainstreaming of gender equity into the design of sectoral policies, programmes and projects, by overcoming the assistance-oriented and paternalistic attitude that makes women vulnerable and confines them to the roles of mother, wife and housewife. В связи с этим были предприняты шаги по учету гендерного равноправия при разработке направлений политики, программ и проектов с одновременным отказом от покровительственного и патерналистского подхода, который делает женщин более уязвимыми и сводит их функции к роли матери, жены и домохозяйки.
So European institutions should abandon their paternalistic approach and take seriously the concerns of accession countries' central bankers about the risks of maintaining their own currencies for a long period during which their economies have to open up completely to capital flows. Поэтому европейским институтам следовало бы избавиться от своего патерналистского подхода и серьёзно отнестись к опасениям председателей центробанков стран-кандидатов по поводу возможной нестабильности их валют в течение того длительного периода, когда они должны будут полностью открыть свои экономики перетоку капиталов.
He held the belief that the only way to alleviate the backwardness of most Guatemalans was through a paternalistic government. Он был убежден, что единственным способом облегчить страдания большинства гватемальцев было формирование патерналистского правительства.
Latin colonizers took a paternalistic attitude to access to education based on the use of religious evangelization and linguistic assimilation. Испанские и португальские колонизаторы использовали насаждение христианства и языковую ассимиляцию для установления патерналистского контроля над доступом к образованию.
Больше примеров...
Патерналистские (примеров 6)
However, the Committee is concerned about the traditional and rather paternalistic view of the child held by parents, teachers, authorities and society at large. Наряду с этим Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что у родителей, учителей, в органах власти и обществе в целом сохраняются традиционные и довольно патерналистские взгляды в отношении детей.
Although there were sporadic demonstrations in England, no effective revolutionary action took place, and Albert even gained public acclaim when he expressed paternalistic, yet well-meaning and philanthropic, views. Хотя в Англии случались единичные демонстрации, никаких более опасных революционных действий не было, и Альберт даже получил общественное признание, когда высказал патерналистские, и к тому же благонамеренные и филантропические взгляды.
Despite the massive participation of women in the labour market the traditional gender contract changed little and paternalistic life-styles remained a norm across most social groups in former centrally planned economies. Несмотря на высокую степень представленности женщин на рынке труда, традиционные гендерные взаимоотношения изменились незначительно, и в бывших странах с централизованно планируемой экономикой в качестве нормы по-прежнему сохранялись патерналистские отношения в большинстве социальных групп населения.
Commonly, paternalistic views are reflected in judicial processes, such as child custody, adoption and criminal justice. Обычно патерналистские подходы находят отражение в судебных процедурах при решении вопросов присуждения права на воспитание ребенка, усыновления и уголовного правосудия.
This dynamic is exacerbated by armed conflict and growing religious fundamentalism, and most impacts marginalized women, including widows, indigenous and minority women, who are often at risk of violence perpetrated by paternalistic or misogynist State or non-State actors. Такая тенденция усиливается в результате вооруженных конфликтов и возрастающего религиозного фундаментализма и в большинстве случаев затрагивает обездоленных женщин, включая вдов, женщин из числа коренных народов и меньшинств, которые во многих случаях подвергаются риску насилия со стороны государственных или негосударственных субъектов, проповедующих патерналистские или женоненавистнические взгляды.
Больше примеров...
Патриархальной (примеров 2)
She asked for information on specific, consistent programmes of consciousness-raising on gender equality designed to eliminate the deep-rooted paternalistic culture. Она просит представить информацию о конкретных целенаправленных программах по повышению уровня информированности касательно проблемы равноправия женщин в целях ликвидации глубоко укоренившейся патриархальной культуры.
The oral presentation had explained how some of the measures were administered, but she wondered how effectively such measures could be enforced in the Republic of Korea, given the paternalistic culture and male-centred institutional practices. В устном заявлении были даны пояснения по поводу осуществления того, как осуществляются некоторые из таких мер, однако оратор выражает сомнение в том, что эти меры могут достаточно эффективно осуществляться в Республике Корея ввиду патриархальной культуры и доминирующей роли мужчин в этой стране.
Больше примеров...
Отеческие (примеров 1)
Больше примеров...
По-отечески (примеров 2)
We Western people are imperialist, colonialist missionaries, and there are only two ways we deal with people: We either patronize them, or we are paternalistic. Мы, западные люди, являемся империалистами, колонизаторами-миссионерами и у нас есть только два способа обращаться с людьми: Мы относимся к ним либо покровительственно, либо по-отечески.
Paternalistic, I treat anybody from a different culture as if they were my children. По-отечески - я отношусь к каждому из другой культуры как к своему ребёнку.
Больше примеров...
Патерналистским (примеров 8)
In fact, it is almost absent in the final draft document, superseded by a rather paternalistic attitude. Фактически, она почти не присутствует в заключительном проекте документа и подменяется довольно патерналистским отношением.
We come from a State-controlled and overprotective economic system, which, with its paternalistic attitudes and vexatious favouritism, gave rise to unjust inequalities in terms of access to opportunities for personal advancement and in the development of our national economy. Мы вышли из экономической системы, находившейся под контролем государства и имевшей сильные защитные механизмы, которая со своим патерналистским подходом и раздражающим фаворитизмом породила несправедливость и неравенство в том, что касается возможностей для личного продвижения, а также в области развития нашей национальной экономики.
This stance smacks of a paternalistic, condescending and discriminatory attitude which has no place in the United Nations, where its Charter principle of the equality of States must not only be professed but must also be promoted and protected. Такая позиция попахивает патерналистским, покровительственным и дискриминационным подходом, коему не место в Организации Объединенных Наций, в которой уставные принципы равенства государств должны не только декларироваться, но и отстаиваться и защищаться.
Japanese government was always paternalistic, and the chain of command complex and vague. Японское правительство было всегда патерналистским, и порядок подчиненности в нем всегда был сложен и непонятен.
In addition, the Committee recommends that children's rights be included in the school curricula as a measure of enhancing respect for indigenous culture, promoting multiculturalism and combating the paternalistic attitudes prevailing in society. Кроме того, Комитет рекомендует включить права детей в программы школьного образования в качестве меры содействия уважению культуры коренных народов, поощрения многообразия культур и борьбы с сохраняющимся в обществе патерналистским подходом.
Больше примеров...
Патернализма (примеров 7)
This attitude would at least move away from paternalistic approaches in development cooperation. По крайней мере такой подход позволяет отказаться от патернализма в сотрудничестве в области развития.
Children face particular hurdles to the realization of their right to freedom of expression as a result of entrenched paternalistic attitudes that often overstate the risks of allowing children to communicate freely and underestimate their agency. В реализации своего права свободно выражать свое мнение дети сталкиваются с особыми преградами в результате глубоко укоренившегося патернализма, который преувеличивает опасность свободного общения детей и недооценивает их возможности самостоятельного развития.
In many cases international cooperation has been paternalistic in nature, aims at solving a small or large passing problem, but does not tackle the underlying causes. Во многих случаях международное сотрудничество носит характер патернализма и направлено на решение больших или малозначительных проблем, лежащих на поверхности, не затрагивая, однако, их коренных
In many countries, indigenous communities are dealt with in a paternalistic fashion as "the poor", and the racist implications of this treatment is obscured or ignored. Во многих странах к коренным народам относятся как к "бедным" с позиции патернализма, а расистские последствия такого подхода замалчиваются или игнорируются.
The draft Code for Juveniles now before the appropriate committee in the Chamber of Deputies for consideration and subsequent approval is considered progressive and differs from the earlier code, which was paternalistic in approach. Предварительный проект Кодекса законов о несовершеннолетних, в настоящее время представленный соответствующей комиссии Палаты депутатов для принятия ею решения, прогрессивно развивает положения предыдущего Кодекса, который был проникнут духом патернализма.
Больше примеров...
Патерналистское (примеров 5)
In at least one field office in Hanoi, the Inspector observed a highly paternalistic attitude by management with regards to local staff. По меньшей мере в одном полевом отделении в Ханое Инспектор наблюдал весьма патерналистское отношение руководства к местным сотрудникам.
As to the negative points, the Rapporteur observed that Austria retained a somewhat paternalistic attitude towards its minorities. Касаясь негативных моментов, докладчик с сожалением отмечает, что в государстве-участнике сохраняется несколько патерналистское отношение к меньшинствам.
Paternalistic attitudes towards persons with disabilities may also prevent full and fair access to the witness stand. Патерналистское отношение к инвалидам также может мешать восприятию их как полноценных и равных свидетелей.
Indeed, EU institutions' current paternalistic stance towards the accession countries threatens to create a two-tier Europe that will complicate the task of integration. Нынешнее патерналистское отношение институтов ЕС к странам-кандидатам уже не на шутку угрожает созданием двухуровневой Европы, что может значительно усложнить задачу объединения.
According to the study this article reflects a paternalistic conception of women which reduces them to the status of minors. В исследовании отмечается, что эта статья отражает патерналистское воззрение на женщин, которое низводит их до уровня несовершеннолетних.
Больше примеров...
Патернализме (примеров 2)
Requirements and conditions are often underpinned by strong paternalistic attitudes; policymakers believe that they are acting in the best interests of persons living in poverty, who cannot be trusted to make decisions for themselves and their families. Такие требования и условия зачастую основываются на явном патернализме: политики считают, что они действуют в наилучших интересах лиц, живущих в нищете, которым нельзя доверить принятие решений, касающихся их самих и их семей.
We simply do not need to return to that paternalistic system whereby some states decide for all the others. Нет нужды, кстати, и в патернализме, когда одни государства решают всё за других.
Больше примеров...