| There's a pattern mimicking Pascal's triangle. | Там шаблон имитирующий Треугольник Паскаля. |
| Next, I'll disassemble the Pascal. | Потом я разбираю Паскаля. |
| Get Kenna and Pascal out of here. | Уведите Кенну и Паскаля отсюда. |
| Equally well known is Pascal's Wager. | Настолько же известно Пари Паскаля. |
| This is for Pascal's charity. | Для благотворительной организации Паскаля. |
| Where is the office of Pascal Sauvage? | Где кабинет Паскаля Соважа? |
| We're looking into the death of Pascal LeMarchal. | Мы расследуем смерть Паскаля Лемаршала. |
| No sign of Trina or Pascal. | Никаких следов Трины или Паскаля. |
| Pascal's "Wistful Mobile." | "Тоскующий мобиль" Паскаля. |
| It is named after Blaise Pascal. | Назван в честь Блеза Паскаля. |
| Pascal's wager is facile. | Пари Паскаля является поверхностным. |
| To hell with Pascal! | Плевать мне на Паскаля! |
| Why? Haven't you read Pascal? | Вы тоже не читали Паскаля? |
| I couldn't get Pascal. | Я не могу дозвониться до Паскаля. |
| Did Pascal have enemies? | У Паскаля были враги? |
| When Pascal finished studying. | После окончания учебы Паскаля. |
| Did you kill Pascal Ledoux? | Вы убили Паскаля Леду? |
| Why did you kill Pascal? | А Паскаля вы зачем убили? |
| Pascal Gayama (Congo) | Паскаля Гаяму (Конго). |
| She took her revenge on Pascal. | Решила отомстить и укокошила Паскаля. |
| Victoria, you remember Pascal. | Виктория, ты помнишь Паскаля. |
| You think my dad killed Pascal? | Думаешь мой отец убил Паскаля? |
| The Pascal matrix can actually be constructed by taking the matrix exponential of a special subdiagonal or superdiagonal matrix. | Матрица Паскаля может быть построена посредством взятия экспоненты от поддиагональной или наддиагональной матрицей специального вида. |
| Sirs, you are hereby called to witness the anointing... of your one true lord and future king Pascal. | Г-да, вы здесь, чтобы быть свидетелями Коронации этого дворянина и будущего короля, Паскаля. |
| And judging by the state of the scabbing on Pascal's arm, there's no way he got that burn last night. | И, судя по состоянию шрама на руке Паскаля, он никак не мог получить ожог прошлой ночью. |