This particle is extremely rare and was detected in only 20 of billions of collisions. |
Эта частица является чрезвычайно редкой и обнаруживается только в 1 случае из 20 миллиардов столкновений. |
A prescription for how the particle should behave under CPT symmetry may be required as well. |
Предписание, как частица должна вести себя при СРТ симметрии, может также требоваться. |
If the particle is moving at a relativistic velocity, the usual relativistic corrections for time dilation must be made. |
Если же частица движется с релятивистской скоростью, должны быть сделаны обычные релятивистские поправки для замедления времени. |
We can also arrange to have a minimally invasive detector at one of the slits to detect which slit the particle went through. |
Мы можем также расположить малоинвазивный детектор около одной из щелей, чтобы обнаружить, через какую щель прошла частица. |
The name was given 46 years before an elementary particle was named electron. |
Название этому роду птиц было дано за 46 лет до того, как была названа элементарная частица электрон. |
Alternative explanations such as nonlinear quantum mechanics and a new unobserved particle were soon ruled out, leaving CP violation as the only possibility. |
Другие объяснения, такие как нелинейность квантовой механики или новая элементарная частица, вскоре были отброшены, оставив нарушение СР-симметрии единственной возможностью. |
A free particle (mass m and velocity v) in Euclidean space moves in a straight line. |
Свободная частица (масса м и скорость v) в евклидовом пространстве перемещается по прямой линии. |
The two diagonal elements must be equal, since the particle and antiparticle have equal masses in the absence of the weak interactions. |
Два диагональных элемента должны быть равными, поскольку частица и античастица имеют равные массы в отсутствие слабого взаимодействия. |
The two bodies stick together and continue moving as a single particle. |
Два тела склеиваются и продолжают двигаться как одна частица. |
In the BCS condensate all electrons behave coherently, i.e. as one particle. |
В конденсате БКШ все электроны ведут себя когерентно, то есть как одна частица. |
The Copenhagen interpretation rejects questions like "where was the particle before I measured its position?" as meaningless. |
Копенгагенская интерпретация отбрасывает вопросы типа «где была частица до того, как я зарегистрировал её местоположение» как бессмысленные. |
The colors of the lines indicate how much energy each particle carried away from the collision. |
Цвета линий указывают на то, сколько энергии каждая частица несет после взаимодействия. |
The particle ra following a verb makes it negative. |
Частица га, идущая после глагола, делает его отрицательным. |
But when you look to see where it is, it behaves like a particle. |
Но когда вы хотите увидеть, где он находится, он ведёт себя как частица. |
What Chadwick discovered was that along with the proton there's another kind of particle inside the nucleus. |
Что обнаружил Чедвик, что наряду с протоном есть ещё другая частица в ядре атома. |
All right, so this particle here is the boson moving forward in time. |
Итак, пусть эта частица это бозон, двигающийся вперед по времени. |
The particle will move in the direction of the oscillating electric field, resulting in electromagnetic dipole radiation. |
При этом частица начинает колебаться в направлении электрического поля, излучая дипольное электромагнитное излучение. |
The negative E solutions to the equation are problematic, for it was assumed that the particle has a positive energy. |
Найденные в предыдущей секции решения с отрицательными энергиями проблематичны, поскольку предполагалось, что частица имеет положительную энергию. |
One particle... in 3,000 different locations. |
Одна частица... в трех тысячах различных мест! |
When this bullet was removed from the head of the deceased... a small particle was left in the brain. |
Когда эта пуля была извлечена из головы покойного,... маленькая частица осталась в мозге. |
A classical particle has a definite position and momentum, and hence it is represented by a point in phase space. |
Классическая частица имеет определённое положение и импульс и поэтому представляется точкой в фазовом пространстве. |
That universe is only an elementary particle in another still greater universe and so on forever. |
А та вселенная - всего лишь элементарная частица в другой, еще большей вселенной, и так до бесконечности. |
Now when a particle moves through the universe, it can interact with these Higgs particles. |
И когда частица движется сквозь Вселенную, она может взаимодействовать с этими бозонами Хиггса. |
I suppose it could be a particle of preanimate matter caught in the matrix. |
Я предполагаю, что это может быть частица преодушевленной материи захваченная в матрице. |
When the first subatomic particle sprang forth from the Big Bang to form reality as you know it, we were there. |
Когда первая элементарная частица возникала от Большого взрыва, чтобы сформировать реальность, как ты знаешь, мы были там. |