Английский - русский
Перевод слова Park
Вариант перевода Припарковаться

Примеры в контексте "Park - Припарковаться"

Примеры: Park - Припарковаться
I had to park around the corner... street cleaning. Мне пришлось припарковаться за углом... уборка улиц.
I had to park at the far end of the lot. Мне пришлось припарковаться в дальнем углу.
OK, now you can park there. Хорошо, ты можешь тут припарковаться.
We agreed to park here last night. Мы договорились припарковаться здесь прошлой ночью.
Is there somewhere we can park? Здесь есть место, где мы можем припарковаться?
We can find a nice quiet place to park, and... Найдем красивое тихое местечко, чтобы припарковаться, и...
They can park near the burning cross. Они могут припарковаться рядом с горящим крестом. (символ Ку-клукс-клана)
You can park in a handicap spot, Morty. Можешь припарковаться на месте для инвалидов, Морти.
Maybe they'll tell us where to park. Может они укажут нам, где припарковаться.
First he shows up drunk, Can't even park. Сначала он является пьяным, даже не может припарковаться.
I cooked this dinner to thank you for letting me park in front of your house for a while. Я приготовил ужин в знак благодарности за то, что разрешение припарковаться перед твоим домом не надолго.
They made me park near the football field. Мне пришлось припарковаться возле футбольного поля.
Can you do me a favor and park up there? Можешь сделать одолжение и припарковаться подальше?
I mean, it's hard enough to park - Подумай, довольно сложно припарковаться даже -
Couldn't you park better than that? Не могли бы вы припарковаться в другом месте?
Are you trying to tell me not to park there? Ты пытаешься сказать мне не припарковаться там?
Have them help us park in front of a fire hydrant? Помочь нам припарковаться перед пожарным гидрантом?
I only remember because Renny told me to make sure he was allowed to drive on and park next to his trailer. Я запомнила только потому, что Ренни сказал мне убедиться, чтобы ему разрешили проехать и припарковаться около его трейлера.
Where am I supposed to park? Куда я по твоему должна припарковаться?
Soon though, without executing anyone, we were in the West End, and all we had to do was park. Вскоре, при этом никого не сбив по дороге, мы добрались до Уэст-Энда. И нам осталось лишь припарковаться.
There's enough of an obstruction here to park your car, blitz her from behind, and then push her into the vehicle. Здесь достаточно подходяще закрытое место чтобы припарковаться. внезапно напасть на нее сзади, а затем втолкнуть ее в автомобиль.
You can park behind the station Do you mind moving? Вы не против припарковаться за станцией?
Don't you think we should park on the next block over? Ты не думаешь, что нам следует припарковаться в другом квартале?
Yes, there was nowhere to park, and it started to pour... Да, мне негде было припарковаться, а тут ещё дождь начался...
Isn't there somewhere around back we can park this? Разве нам не лучше припарковаться где-нибудь за углом.