| I had to park around the corner... street cleaning. | Мне пришлось припарковаться за углом... уборка улиц. |
| I had to park at the far end of the lot. | Мне пришлось припарковаться в дальнем углу. |
| OK, now you can park there. | Хорошо, ты можешь тут припарковаться. |
| We agreed to park here last night. | Мы договорились припарковаться здесь прошлой ночью. |
| Is there somewhere we can park? | Здесь есть место, где мы можем припарковаться? |
| We can find a nice quiet place to park, and... | Найдем красивое тихое местечко, чтобы припарковаться, и... |
| They can park near the burning cross. | Они могут припарковаться рядом с горящим крестом. (символ Ку-клукс-клана) |
| You can park in a handicap spot, Morty. | Можешь припарковаться на месте для инвалидов, Морти. |
| Maybe they'll tell us where to park. | Может они укажут нам, где припарковаться. |
| First he shows up drunk, Can't even park. | Сначала он является пьяным, даже не может припарковаться. |
| I cooked this dinner to thank you for letting me park in front of your house for a while. | Я приготовил ужин в знак благодарности за то, что разрешение припарковаться перед твоим домом не надолго. |
| They made me park near the football field. | Мне пришлось припарковаться возле футбольного поля. |
| Can you do me a favor and park up there? | Можешь сделать одолжение и припарковаться подальше? |
| I mean, it's hard enough to park - | Подумай, довольно сложно припарковаться даже - |
| Couldn't you park better than that? | Не могли бы вы припарковаться в другом месте? |
| Are you trying to tell me not to park there? | Ты пытаешься сказать мне не припарковаться там? |
| Have them help us park in front of a fire hydrant? | Помочь нам припарковаться перед пожарным гидрантом? |
| I only remember because Renny told me to make sure he was allowed to drive on and park next to his trailer. | Я запомнила только потому, что Ренни сказал мне убедиться, чтобы ему разрешили проехать и припарковаться около его трейлера. |
| Where am I supposed to park? | Куда я по твоему должна припарковаться? |
| Soon though, without executing anyone, we were in the West End, and all we had to do was park. | Вскоре, при этом никого не сбив по дороге, мы добрались до Уэст-Энда. И нам осталось лишь припарковаться. |
| There's enough of an obstruction here to park your car, blitz her from behind, and then push her into the vehicle. | Здесь достаточно подходяще закрытое место чтобы припарковаться. внезапно напасть на нее сзади, а затем втолкнуть ее в автомобиль. |
| You can park behind the station Do you mind moving? | Вы не против припарковаться за станцией? |
| Don't you think we should park on the next block over? | Ты не думаешь, что нам следует припарковаться в другом квартале? |
| Yes, there was nowhere to park, and it started to pour... | Да, мне негде было припарковаться, а тут ещё дождь начался... |
| Isn't there somewhere around back we can park this? | Разве нам не лучше припарковаться где-нибудь за углом. |