The Meeting recommended that paralegal advisory service programmes be mainstreamed into criminal justice systems. |
Участники Совещания рекомендовали включить программы параюридического консультативного обслуживания в число основных компонентов систем уголовного правосудия. |
Legal empowerment of the poor requires raising community-level awareness, access to legal services, including paralegal services. |
Расширение юридических прав малоимущих слоев населения требует повышения уровня осведомленности среди общин и обеспечения доступа к юридическим услугам, включая услуги параюридического характера. |
Mr. Barton-Odro (Ghana) said that the Ministry of Justice, in association with the Faculty of Law at the University of Ghana, was considering training paralegal staff, because it was hard to convince fully-fledged lawyers to participate in the legal aid scheme. |
Г-н Бартон-Одро (Гана) говорит, что министерство юстиции совместно с факультетом права университета Ганы рассматривает возможность подготовки параюридического персонала, поскольку полноправных юристов трудно уговорить участвовать в программе оказания юридической помощи. |
The members of the paralegal committees are all volunteers from the village, trained by the district resource group to address issues related to children and women at the village level. |
Все члены параюридического комитета - это добровольцы из деревни, прошедшие подготовку под руководством окружной информационно-справочной группы для решения вопросов, касающихся детей и женщин, на уровне деревни. |
Interaction in Barbhanjyang village with members of the paralegal committee of the Village Development Committee to learn about activities to address violence, abuse, exploitation and discrimination against children and women - Meeting in Bharatpur with UNICEF central and western regional zone office staff |
Беседа в деревне Барбханджанг с членами параюридического комитета при деревенском комитете развития, чтобы узнать о деятельности по решению проблем насилия, надругательств, эксплуатации и дискриминации в отношении детей и женщин - встреча в Бхаратпуре с персоналом зональных отделений центральных и западных регионов |
1979-1992: External Examiner in the subject "The Law of Succession" in examination leading to the Certificate in Paralegal Studies, Barbados Community College. |
1979-1992 годы Внештатный экзаменатор по предмету "Правовые нормы, регулирующие правопреемство" на получение параюридического аттестата, колледж "Барбадос комьюнити". |
Policy on a Liberian paralegal programme is developed by the Task Force on Non-Lawyers or other appropriate body. |
Разработка Целевой группой по работе с лицами без диплома юриста или другим компетентным органом стратегии в отношении Либерийской программы параюридического образования. |
The Jabal el-Hussein bureau, the costs of which were defrayed by modest consultancy fees, was staffed by a full-time woman lawyer and a paralegal assistant. |
Бюро в лагере Джабаль-эль-Хуссейн, расходы которого покрывались за счет взимания незначительной платы за консультативные услуги, было укомплектовано штатной должностью женщины-юриста и параюридического помощника. |
UN-Women also supported paralegal training for organizations that support returnee women migrant workers in Nepal and that deal with cases of labour rights violations and violence against women. |
Структура «ООН-женщины» также оказывала содействие в организации обучения для параюридического персонала организаций, оказывающих помощь возвращающимся домой трудящимся женщинам-мигрантам в Непале и расследующих случаи, связанные с нарушением трудовых прав и насилием в отношении женщин. |
The Council is also envisaging a paralegal advisory project modelled on UNIFEM's paralegal project THEMIS in Porto Alegre. |
Совет планирует также организовать проект подготовки параюридических консультантов, построенный по образцу параюридического проекта ТЕМИС ЮНИФЕМ в Порту-Алегри. |
In 2007, responsibility for the paralegal programme, a core achievement of PRI in Africa was handed to a local Independent Paralegal Advisory Service Institute and the office was closed. |
В 2007 году ответственность за параюридическую программу, одно из главных достижений МТР в Африке, была передана местному Независимому институту параюридического консультативного обслуживания, и отделение было закрыто. |
Briefing material for the training of paralegal staff at the paralegal training centre in southern Sudan |
Разработка информационных материалов для подготовки параюридического персонала в центре подготовки среднего юридического персонала в Южном Судане |