Английский - русский
Перевод слова Pan-european
Вариант перевода Общеевропейский

Примеры в контексте "Pan-european - Общеевропейский"

Примеры: Pan-european - Общеевропейский
Furthermore, the Working Group strongly recommended that the EEA pan-European report and the second Assessment should be submitted to the next "Environment for Europe" Conference as a single package of two complementary products. Кроме того, Рабочая группа настоятельно рекомендовала представить общеевропейский доклад ЕАОС и вторую оценку на следующей Конференции "Окружающая среда для Европы" в виде одного пакета из двух взаимодополняющих документов.
This is the first Pan-European document drawn up by the Russian Federation, and it is of great importance for both Russia and the Council of Europe. Это первый общеевропейский документ, который был подготовлен российской стороной, и он представляет большую важность как для России, так и для Совета Европы.
The Committee on Environmental Policy, providing a pan-European forum for intergovernmental cooperation, and other international organisations involved have well-established functions in relation to these initiatives, and it is not proposed that changes should be made. Комитет по экологической политике, обеспечивающий общеевропейский форум для межправительственного сотрудничества, и другие заинтересованные международные организации имеют четко определенные функции по реализации этих инициатив, так что здесь не предлагается никаких перемен.
Contributing to sustainable forest management, notably the UNCED follow-up and the pan-European ministerial process on protection of forests in Europe have "over-riding priority" in the integrated work programme with the FAO European Forestry Committee. Претворение в жизнь рекомендаций КООНОСР и общеевропейский процесс охраны лесов в Европе, проходящий на уровне министров, являются самыми приоритетными направлениями комплексной программы работы, осуществляемой совместно с Европейской лесной комиссией ФАО, что также способствует устойчивому развитию лесного хозяйства.
It presented the similarities and differences of three land-cover data sets: CORINE (Coordination and Information on the Environment), PELCOM (Pan-European Land Cover Monitoring Project) and SEI. В нем излагались схожие черты и различия между тремя массивами данных по земельному покрову: КОРИНЕ (Программа по координации информации об окружающей среде), ПЕЛКОМ (Общеевропейский проект мониторинга земельного покрова) и СИЭ.
At the Sixth "Environment for Europe" Ministerial Conference held in Belgrade in 2007, environmental ministers made a new request for a further pan-European report, asking EEA to consider producing a fifth assessment. На состоявшейся в Белграде в 2007 году шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы" министры окружающей среды дали новое поручение подготовить следующий общеевропейский доклад и просили ЕАОС рассмотреть возможность проведения пятой оценки.
Mr. Berthelot himself stressed the pan-European character of the "Environment for Europe" process and in particular the Environmental Programme for Europe, one of its components. Г-н Бертело, говоря от себя лично, подчеркнул общеевропейский характер процесса "Окружающая среда для Европы" и, в частности, одного из его компонентов - Экологической программы для Европы.
The Committee will be invited to decide on how it should contribute to the pan-European process and to the follow-up to the IPF, on the basis of a secretariat note. Комитету, на основе записки секретариата, будет предложено решить вопрос о том, какой вклад ему следует внести в общеевропейский процесс и в деятельность по выполнению решений МГЛ.
The only exception might be the documents of the Executive Body of the conventions, which could carry their own symbols and the 3rd pan-European assessment report (Kiev assessment). Единственными исключениями могут быть документы исполнительного органа конвенций, которые могут иметь свое собственное условное обозначение, и третий общеевропейский доклад по оценке (Киевская оценка).
Jointly with river commissions, to initiate the revision of the Strasbourg Convention on the Limitation of Liability in Inland Navigation with a view to converting it into a Pan-European legal instrument, by including this item into the Programme of work of SC.. Совместно с речными комиссиями инициировать пересмотр Конвенции об ограничении ответственности во внутреннем судоходстве с целью превращения ее в общеевропейский юридический документ, включив этот вопрос в Программу работы Рабочей группы SC..
The Belgrade "Environment for Europe" Conference discussed the fourth pan-European assessment report, the set of WGEMA guidelines and recommendations, and a paper on policy issues prepared by the secretariat on the basis of WGEMA documentation. Белградская конференция «Окружающая среда для Европы» обсудила четвертый общеевропейский отчет по оценке, набор руководящих принципов и рекомендаций РГМООС, а также документ по аспектам политики, подготовленный Секретариатом на базе документации РГМООС.
The Conference recognized that the outcome of the World Summit on Sustainable Development and the existing pressures on the region's environment call for pan-European policy-making to be refocused on a more effective integration of environmental considerations into other policy areas. Конференция отметила, что итоги Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и существующее давление на окружающую среду региона обуславливают необходимость того, чтобы общеевропейский процесс формирования политики был направлен на более эффективное включение экологических факторов в другие области политики.
In that campaign we will make full use of our own special assets, in particular our conventions, our legal instruments and, with a total of 43 member States, our pan-European character. В рамках этой кампании мы будем полностью опираться на наши собственные возможности, в частности на наши конвенции, юридические документы и общеевропейский характер Совета, в состав которого входят 43 государства-члена.
The third pan-European assessment report on the environment is being prepared by the European Environment Agency in cooperation with the UNECE Working Group on Environmental Monitoring for submission to the Kiev Conference. Европейское агентство по окружающей среде готовит в сотрудничестве с Рабочей группой ЕЭК ООН по мониторингу окружающей среды для представления на киевской конференции третий общеевропейский доклад по оценке состояния окружающей среды.
She pointed out that the focus of its work was in the area of peaceful sustainable development and that its geographical coverage was pan-European, even though it also carried out subregional activities in South-Eastern Europe and in Central Asia. Она напомнила, что вопрос устойчивого и мирного развития находится в центре ее деятельности и что охват этой деятельности носит общеевропейский характер даже в тех случаях, когда она проводит мероприятия субрегионального характера в Юго-Восточной Европе и Центральной Азии.
Furthermore, EEA plans to have its next pan-European report ready in the summer of 2010, in advance of the next "Environment for Europe" Conference. с) кроме того, ЕАОС планирует подготовить свой следующий общеевропейский доклад летом 2010 года до проведения следующей Конференции "Окружающая среда для Европы".
The core team of researchers, comprised the University of East London in the U.K. and the Wuppertal Institute in Germany, carried out the pan-European review of existing data on women as consumers/users of the transport system and women and the transport labour market. Основная группа исследователей, сформированная Университетом Восточного Лондона в Соединенном Королевстве и Вуппертальским институтом в Германии, провела общеевропейский обзор имеющихся данных, касающихся женщин как потребителей/пользователей транспортной системы, а также женщин и рынка труда в транспортном секторе.
to create a transparent and integrated Pan-European inland waterway transport market based on the principles of reciprocity, freedom of navigation, fair competition and equal treatment of the users of inland waterways. создать открытый и интегрированный общеевропейский рынок внутреннего водного транспорта, основанный на принципах взаимности, свободы судоходства, справедливой конкуренции и равенства прав и обязанностей всех пользователей внутренних водных путей.
The Committee felt that, given the pan-European nature of the CMNI Convention and bearing in mind the views of the UN Legal Office at Headquarters, the UN Secretary-General should be the Depositary of this Convention. Комитет высказал мнение о том, что, учитывая общеевропейский характер Конвенции КПГВ и принимая во внимание мнение Управления по правовым вопросам ООН в центральных учреждениях, в роли депозитария настоящей Конвенции следует выступить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
The Belgrade Ministerial Declaration contains certain requests that relate specifically to the next EfE Ministerial Conference, namely the requests to produce the next pan-European assessment report, the next UNECE transboundary waters assessment and the next report on the Environmental Performance Reviews. Белградская декларация министров содержит ряд просьб, конкретно касающихся следующей Конференции министров ОСЕ, а именно просьб подготовить следующий общеевропейский доклад по оценке, следующую оценку трансграничных вод ЕЭК ООН и следующий доклад по обзорам результативности экологической деятельности.
Delegations felt that the overarching theme should be related to transport, health and environment and reflect the substantive work carried out by THE PEP, in particular its tripartite and pan-European nature; По мнению делегации, главная тема должна быть связана с транспортом, здравоохранением и окружающей средой и отражать большую работу, проводимую по линии ОПТОСОЗ, в частности ее трехсторонний и общеевропейский характер;
Focus: national level, pan-European level Национальный уровень, общеевропейский уровень
The Third Pan-European Assessment Report третий Общеевропейский доклад по оценке;
If the pan-European level does not restructure along with the global level, an even more complicated situation will emerge. Если общеевропейский уровень не будет приведен в соответствие с глобальным уровнем, положение еще больше усложнится.
The consultation was preceded by a round table on "Russia and the Pan-European Environmental Assessment Report of 2002". Консультации предшествовало обсуждение "за круглым столом" на тему "Россия и общеевропейский доклад по оценке состояния окружающей среды 2002 года".