Английский - русский
Перевод слова Pan-european

Перевод pan-european с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Общеевропейский (примеров 58)
Furthermore, EEA plans to have its next pan-European report ready in the summer of 2010, in advance of the next "Environment for Europe" Conference. с) кроме того, ЕАОС планирует подготовить свой следующий общеевропейский доклад летом 2010 года до проведения следующей Конференции "Окружающая среда для Европы".
to create a transparent and integrated Pan-European inland waterway transport market based on the principles of reciprocity, freedom of navigation, fair competition and equal treatment of the users of inland waterways. создать открытый и интегрированный общеевропейский рынок внутреннего водного транспорта, основанный на принципах взаимности, свободы судоходства, справедливой конкуренции и равенства прав и обязанностей всех пользователей внутренних водных путей.
The consultation was preceded by a round table on "Russia and the Pan-European Environmental Assessment Report of 2002". Консультации предшествовало обсуждение "за круглым столом" на тему "Россия и общеевропейский доклад по оценке состояния окружающей среды 2002 года".
If Europe continues to make its labor markets more flexible, its financial market regulation more genuinely pan-European, and remains open to trade, trend growth can pick up again in the wake of the crisis. Если Европа будет и далее повышать гибкость своих рынков, усиливать подлинно общеевропейский характер регулирования своих финансовых рынков и будет по-прежнему открыта в торговле, устойчивый экономический рост может возобновиться уже сразу после кризиса.
A Eureka project on ecosystem services to be initiated as a follow-up of the Millennium Ecosystem Assessment, with foreseen pan-European coverage and final outcomes in 2013. е) проекте программы "Эврика", посвященном услугам экосистем, подготовка которого была начата в развитие Оценки экосистем на пороге тысячелетия и который, как ожидается, будет иметь общеевропейский охват и представит свои итоги в 2013 году.
Больше примеров...
Панъевропейский (примеров 12)
The organization provides a pan-European framework for parliamentarians to forge consensus and collaborate on resource mobilization strategies. Организация обеспечивает для парламентариев панъевропейский механизм для формирования консенсуса и сотрудничества в выработке стратегий мобилизации ресурсов.
(c) Pan-European Forum on Business and Investment for Renewable Energy, Sofia, 1-3 December 1999. с) Панъевропейский форум по вопросам предпринимательской деятельности и инвестиций в области возобновляемых источников энергии, София, 13 декабря 1999 года.
But no pan-European statesman has emerged, and no major European institution has even had the courage to provide its own analysis of the current situation, much less propose a strategic scenario for the future. Но ни один панъевропейский политик не взял на себя руководящую роль, и ни одно крупное европейское учреждение не набрались смелости предоставить собственный анализ сегодняшней ситуации, не говоря уже о том, чтобы предложить стратегический сценарий на будущее
The Working Party has the following features that characterize its role: Pan-European concept; Forum for Government and industry experts; Organ for multilateral legal instruments; Interdisciplinary and interregional work; Secretariat and conference facilities. Рабочая группа обладает следующими особенностями, которые характеризуют ее роль: а) панъевропейский подход; Ь) форум для экспертов от правительств и отрасли; с) орган для многосторонних правовых документов; е) секретариатское и конференционное обслуживание.
The Executive Committee expressed its satisfaction that the Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy was linked to the Convention on Biological Diversity and suggested that the strategy should be developed into a regional pan-European forum. Исполнительный комитет выразил удовлетворение в связи с тем, что Общеевропейская стратегия в области биологического разнообразия и разнообразия ландшафтов увязана с Конвенцией о биологическом разнообразии, и предположил, что Стратегию можно было бы преобразовать в панъевропейский форум.
Больше примеров...
Европейском (примеров 11)
On issues of migration, emphasis is placed on the development and realization of pan-European strategies for dealing with growing migratory pressures. В этой области упор делается на разработку и осуществление стратегий в европейском масштабе с целью противостоять растущему миграционному давлению.
He reported on the results of these processes, related developments and future plans for global and pan-European reporting on forests. Он сообщил о результатах этих процессов, соответствующих изменениях и будущих планах в отношении представления данных о лесах на глобальном и европейском уровнях.
On 1 October 2002, the Council of Europe produced its final report on the European Roma Forum, including recommendations of the informal Exploratory Group studying the setting up of a pan-European Roma Advisory Board. 1 октября 2002 года Совет Европы представил на Европейском форуме рома свой окончательный доклад, включающий рекомендации неофициальной исследовательской группы, которая рассмотрела вопрос об учреждении всеевропейской консультационной комиссии рома.
Thanks to its genuinely pan-European nature, the Council has been a significant factor in the quest for peace and security and in promoting the values, purposes and principles of the San Francisco Charter on the European continent. Благодаря своему подлинному панъевропейскому характеру, Совет играл важную роль в усилиях по поддержанию мира и безопасности и содействию закреплению ценностей, целей и принципов, провозглашенных в принятом в Сан-Франциско Уставе, на европейском континенте.
The Working Party believes that the Inventory would constitute a valuable contribution to the preparation in cooperation with EC, ECMT and River Commissions of the next Pan-European Conference on Inland Waterway Transport which is to be held in Bucharest in September 2006. В: Комитет, возможно, пожелает принять к сведению и одобрить решение Рабочей группы о проведении 15 и 16 марта 2006 года специальной сессии с целью рассмотрения и принятия сводного текста Рекомендаций, касающихся согласования на европейском уровне технических предписаний, применимых к судам внутреннего плавания.
Больше примеров...
Пан-европейской (примеров 6)
Corridor Vc is a Pan-European railway line, running north to south within Croatia. Коридор V c является пан-европейской железнодорожной линией, протянувшейся с севера на юг Хорватии.
(a) Substantive participation in regional and subregional coordinating meetings of the pan-European assessment "Dobris/Kiev + X" conducted by the European Environment Agency. а) Конструктивное участие в работе региональных и субрегиональных координационных совещаний в рамках пан-европейской оценки ("Добрис/Киев + Х"), проводимой Европейским агентством по охране окружающей среды.
In this context, the importance of developing a coherent pan-European network, covering also that of the OSZhD and proving, in particular, a consistent numbering system of combined transport lines, was stressed В этой связи была подчеркнута важность развития последовательной пан-европейской сети, включая также сеть ОСЖД, а также последовательной системы нумерации комбинированных транспортных линий.
From a pan-European perspective, the European Partnership for Energy and the Environment, or EPEE, of which Eurovent-Cecomaf and ARI are members, is fighting against the possible phase-out of HFC refrigerants in Europe, he said. С точки зрения пан-европейской перспективы, Европейский Союз Энергии и Окружающей среды (или ЕРЕЕ), членами которого являются Eurovent-Cecomaf и ARI, борется против возможного постепенного сокращения хладагентов HFC в Европе, сказал он.
This process has many resonances elsewhere on the continent, which should be recognized as pan-European integration is addressed at the upcoming Helsinki European Council meeting. Этот процесс получил большой резонанс на всем континенте, и это должно быть признано при обсуждении пан-европейской интеграции на предстоящей встрече Европейского Совета в Хельсинки.
Больше примеров...
Европейского (примеров 41)
The comments of European ECO-Forum are a summary of comments made by NGOs in its pan-European network. Замечания Европейского ЭКО-форума представляют собой резюме замечаний, сделанных НПО, входящими в его общеевропейскую сеть.
A roundtable of non-governmental organizations and ministers from interested member States of the Council of Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy and the European ECO-Forum. Круглый стол неправительственных организаций и министров из заинтересованных государств-членов Совета Общеевропейской стратегии в области биологического и ландшафтного разнообразия и Европейского ЭКО-Форума.
One such association is EuroISPA, which describes itself as "the pan-European association of the Internet services providers' associations of the countries of the European Union". Одной из таких ассоциаций является ЕвроИСПА, которая называет себя "общеевропейской ассоциацией ассоциаций провайдеров Интернет-услуг стран Европейского союза"49.
The project will be elaborated in such a manner to guarantee the consistency with the up-to-date efforts within the TEM and TER Projects, as well as with other evolving transport infrastructure plans and work in the framework of UNECE, European Union and the Pan-European context. Проект будет разрабатываться таким образом, чтобы можно было гарантировать его соответствие надлежащим усилиям, предпринимаемым в рамках проектов ТЕА и ТЕЖ, а также изменениям, вносящимся в планы развития транспортной инфраструктуры, и деятельности, осуществляемой в рамках ЕЭК ООН, Европейского союза и в общеевропейском контексте.
Regional Office for Europe participation and support to European Union and pan-European, subregional meetings and events for the purpose of identification of funding opportunities of the European Union and follow-up to project proposals Региональное отделение для Европы: участие и поддержка панъевропейских и субрегиональных совещаний, а также мероприятий Европейского союза для определения финансовых возможностей Европейского союза и реализации проектных предложений
Больше примеров...
Европейской (примеров 54)
FCN members helped the secretariat to develop its own communication strategy and will contribute to preparation of the Pan-European Forestry Week. Annex 4 Члены СКЛС оказали помощь секретариату в деле разработки его собственной стратегии коммуникационной деятельности и примут участие в подготовке "Европейской недели лесного хозяйства".
I participated as keynote speaker in the pan-European seminar organized by the European Network on Independent Living entitled "Towards Deinstitutionalization of Women and Men with Functional Disability", held in Spain. Я приняла участие в качестве основного оратора в панъевропейском семинаре, организованном Европейской сетью за самостоятельную жизнь по теме «За деинституционализацию женщин и мужчин, страдающих функциональной инвалидностью», который состоялся в Испании.
To invite the European Commission, the UNECE and the two River Commissions to intensify their cooperation on Pan-European harmonization of technical, safety and manning requirements, and to encourage them to cooperate on the improvement of professional education and training, Предложить Европейской комиссии, ЕЭК ООН и двум речным комиссиям активизировать сотрудничество в вопросах согласования технических предписаний и требований по безопасности и укомплектованию экипажей судов на общеевропейском уровне, а также призвать их к сотрудничеству в деле улучшения профессионального обучения и технической подготовки;
The European Environment Agency (EEA) has produced four pan-European state of "Europe's Environment" reports in support of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) "Environment for Europe" process. В поддержку реализуемого Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) процесса "Окружающая среда для Европы" Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС) подготовило четыре доклада, которые посвящены состоянию окружающей среды в масштабах Европы.
On the threshold of the new millennium, cooperation between the United Nations as a universal forum for the peoples of the world and the OSCE as a pan-European regional organization is becoming increasingly important. На пороге нового тысячелетия взаимодействие ООН в качестве универсального форума и ОБСЕ как всеобъемлющей европейской региональной организации приобретает особый смысл и значение.
Больше примеров...
Европейских (примеров 34)
Finally, the on-going intensive work on the revision of CEVNI - the pan-European rules of the road for inland navigation - will result in the adoption of the fifth edition of the Code. Наконец, постоянная интенсивная работа по пересмотру ЕПСВВП - Европейских правил судоходства по внутренним водным путям - завершится принятием пятого издания Правил.
Last summer Goodyear conducted an independent pan-European survey of almost 10000 drivers across 16 countries to ascertain their level of anxiety on the road. Прошлым летом компания Goodyear провела независимый опрос почти 10000 водителей в 16 европейских странах с целью выяснить уровень их беспокойства на дороге.
(a) Consolidation of the pan-European rules for inland navigation in the forthcoming new edition of European Code for Inland Waterways (CEVNI); and а) сведение воедино панъевропейских правил внутреннего судоходства в следующем новом издании Европейских правил плавания по внутренним водным путям (ЕПСВВП); и
Consequences of international and European agreements in forestry (IFF, IPCC, pan-European agreements in the field of forestry and environments etc.) for the development of the forest sector; последствия заключения международных и европейских соглашений о лесном хозяйстве (МФЛ, МГЭИК, общеевропейские соглашения по вопросам лесного хозяйства и окружающей среды и т.п.) для развития лесного сектора;
In the run-up to the election, the major European party "families" (there are no pan-European parties, only loose alliances of national parties) each nominated a Spitzenkandidat as their choice for President of the European Commission. В процессе выборов каждая из основных европейских «объединенных партий» (нет общеевропейских партий, а есть хрупкие альянсы национальных партий различных стран) предлагала своего основного кандидата в качестве президента Европейской Комиссии.
Больше примеров...
Пан-европейского (примеров 9)
The Conference would help to further consolidate the pan-European process and develop the regional environmental strategy. Конференция будет способствовать укреплению пан-европейского процесса и выработке региональной стратегии по окружающей среде.
The Ministers agreed to strengthen the CSCE role as a pan-European and transatlantic forum for cooperative security as well as for political consultation on the basis of equality. Министры решили повысить роль СБСЕ как пан-европейского и трансатлантического форума для совместного обеспечения безопасности, а также проведения политических консультаций на основе равенства.
But given the loss of demand for religion, the supply of surplus Polish priests for a pan-European evangelizing effort is unlikely to change things much. Но, учитывая потерю спроса на религию, предоставление имеющихся в Польше в избытке священников для проповедования пан-европейского Евангелия маловероятно сможет изменить положение вещей в значительной степени.
It is questionable, though, how credible European heads of government are who promote such pan-European multiculturalism and at the same time emphatically denounce alleged "multiculturalist" illusions at home - as has by now become standard political rhetoric in almost all countries. Вопрос в том, однако, насколько заслуживают доверия европейские главы правительств, которые продвигают идеи пан-европейского мультикультурализма и, в то же время, опровергают заявленные «мультикультурные» иллюзии у себя дома, что стало стандартной политической риторикой в большинстве стран.
Moreover, the British political scientist Glyn Morgan has argued that a robust concept of pan-European security also requires a pan-European state, and that it is irresponsible on the part of Europe's elites to maintain a permanent position of strategic dependency on the United States. Более того, Британский политолог Глен Морган доказал, что продуманная концепция пан-европейской безопасности требует также пан-европейского государства, и что со стороны части европейской элиты безответственно постоянно занимать позицию стратегической зависимости от США.
Больше примеров...
Европе (примеров 78)
New opportunities were created for closer political and economic cooperation throughout Europe, including new pan-European security structures. Появились новые возможности для более тесного политического и экономического сотрудничества во всей Европе, включая новые структуры общеевропейской безопасности.
This document briefly describes the Committee's contribution to the global IPF/IFF work and the pan-European process on the protection of forests in Europe. В настоящем документе содержится краткая информация о вкладе Комитета в глобальную работу КУР/МГЛ и в Общеевропейский процесс охраны лесов в Европе.
A pan-European security process has been set in motion, particularly after the signature, in November 1990, of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe and the Charter of Paris. Процесс общеевропейской безопасности пришел в движение, особенно после подписания в ноябре 1990 года Договора об обычных вооруженных силах в Европе и Парижской хартии.
The MCPFE/UNECE/FAO report on the "State of Europe's Forests 2007"follows the structure of improved Pan-European Criteria and Indicators for Sustainable Forests Management, which includes 35 quantitative and 12 qualitative indicators. Доклад КОЛЕМ/ЕЭК ООН/ФАО "Состояние лесов в Европе, 2007 год" подготовлен в соответствии со структурой улучшенных общеевропейских критериев и показателей устойчивого лесопользования, которые включают 35 количественных и 12 качественных показателей.
(a) Integrate European activities: to encourage the establishment of national space agencies in every European country and to integrate their activities under a pan-European body; а) Интеграция деятельности в Европе: поощрение создания национальных космических агентств во всех европейских странах и интегрирование их деятельности в рамках панъевропейского органа;
Больше примеров...