New accessions contributed to greater harmonization of transport legislation in the pan-European area and beyond. |
Присоединение этих новых участников способствует дальнейшему согласованию законодательства в области транспорта в Европе в целом и за ее пределами. |
A resolution by the European Parliament has led to an increase in pan-European environmental education projects. |
Принятая Европейским парламентом резолюция вызвала появление в Европе новых проектов экологического образования. |
The accession by 34 new contracting parties to ECE legal instruments in transport contributed to the greater harmonization of transport legislation in the pan-European area and beyond. |
Увеличение числа договаривающихся сторон договорно-правовых документов ЕЭК по вопросам транспорта на 34 способствовало дальнейшему согласованию транспортного законодательства в Европе в целом и за ее пределами. |
The preliminary results from the process indicated that existing Pan-European tools provide an appropriate generic framework for a potential verification of sustainable forest management. |
Предварительные результаты этого обзора показывают, что существующие в Европе механизмы обеспечивают надлежащую общую основу для проведения проверки на предмет соблюдения принципов устойчивого лесопользования. |
To keep the pan-European environment under review, we decide to establish a regular process of environmental assessment and to develop the SEIS across the region. |
Чтобы постоянно держать под контролем состояние окружающей среды во всей Европе, мы решаем наладить регулярный процесс экологической оценки и развивать систему СЕИС во всем регионе. |
At present, it is in use by around 55 countries, mainly in the pan-European area and Central Asia, and covers around 3 million TIR transit transport operations a year. |
В настоящее время она используется примерно в 55 странах, в основном в Европе и Центральной Азии, и охватывает около 3 млн. транзитных перевозок в год. |
Ministers decided in Astana to establish a regular process of environmental assessment and to develop the Shared Environmental Information System (SEIS) across the region in order to keep the pan-European environment under review. |
На Конференции в Астане министры приняли решение наладить регулярный процесс экологической оценки и создать общую систему экологической информации (СЕИС) во всем регионе, чтобы постоянно держать под контролем состояние окружающей среды во всей Европе. |
The years that followed witnessed pan-European carnage, instability throughout the 1920's, and the rise of fascism and communism, culminating in the death of countless millions during World War II. |
За этим последовали годы кровавой бойни в Европе, нестабильность в течение всех 1920-х годов, подъем фашизма и коммунизма, и, наконец, гибель миллионов людей во время Второй Мировой Войны. |
Workshop on "Pan-European understanding of forest classification" held in Bled, Slovenia, on 13-15 November, 2006; |
а) рабочее совещание на тему "Понимание классификации лесов в Европе", состоявшееся в Бледе, Словения, 1315 ноября 2006 года; |
Slovakia supported modern models of sustainable production and consumption and the principles of sustainable development, and, in that connection, recognized the need to seek solutions to environmental problems in a pan-European and global context. |
Наряду с этим Словакия поддерживает современные модели устойчивого производства и потребления и принципы устойчивого развития и в этой связи осознает необходимость поиска решений экологическим проблемам в Европе и глобальным экономическим проблемам. |
Through its loyal and expanding client and partnership base, Fiserv continues to develop its pan-European operational capability. |
Благодаря лояльной и растущей группе клиентов и партнеров, компания Fiserv непрерывно развивает свои операционные возможности в Европе. |
It already plays a leading role in statistics and analysis of forest resources, markets, trade and production as well as all aspects of forest management, including biological diversity, socio-economic aspects etc., all in the context of a high level, pan-European ministerial process. |
Однако эквивалентная система для мониторинга изменения в политике и деятельности учреждений сектора отсутствует, хотя существует система показателей устойчивого лесопользования, которые были согласованы Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров. |
Pan-European Biological and Landscape Diversity Strategy. World Conservation Union. |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций. Конференция по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров. |
SoEF 2011: State of Europe's Forests 2011 - most recent and comprehensive overview of sustainable forest management in pan-European region. |
СЛЕ-2011: Доклад "Состояние лесов в Европе, 2011 год" - самый последний и всеобъемлющий обзор устойчивого лесопользования в европейском регионе. |
Dziemianowicz-Bąk also represented Razem in the Democracy in Europe Movement 2025 (DiEM25) pan-European organisation. |
Дземьянович-Бонк представляет «Разем» в общеевропейской организации «Движение за демократию в Европе 2025» (DiEM25). |
New opportunities were created for closer political and economic cooperation throughout Europe, including new pan-European security structures. |
Появились новые возможности для более тесного политического и экономического сотрудничества во всей Европе, включая новые структуры общеевропейской безопасности. |
Moreover, transport infrastructure agreements developed under UNECE auspices have given Europe coherent pan-European and safer road transport networks. |
Кроме того, соглашения в области транспортной инфраструктуры, разработанные под эгидой ЕЭК ООН, позволили создать в Европе взаимосвязанные и более безопасные общеевропейские сети автомобильного транспорта. |
The transition process and the new phenomena challenging development in Europe, produced or exposed by crises, call for a new dimension of the cooperation between pan-European institutions. |
Процесс перехода и новые явления, препятствующие развитию в Европе, которые были вызваны или вскрыты кризисами, требуют поднять на новый уровень сотрудничество между общеевропейскими учреждениями. |
Consequently, this document presents a summary of the technical results and a proposal for a pan-European strategy to phase out lead from petrol in Europe. |
Соответственно в данном документе представлены резюме технических результатов и предложение в отношении общеевропейской стратегии постепенного прекращения использования свинца в бензине в Европе. |
Many delegations wanted to give more emphasis to pan-European issues: the present proposal stressed the environmental problems in central and eastern Europe, in particular in the newly independent States. |
Многие делегации пожелали сделать больший упор на общеевропейских вопросах, так как в нынешнем предложении подчеркивается важное значение экологических проблем в Центральной и Восточной Европе, особенно в новых независимых государствах. |
Framework for cooperation between Pan-European Biological and landscape Strategy and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe |
Рамки сотрудничества между Общеевропейской стратегией в области биологического и ландшафтного разнообразия и Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров |
The co-operation with the Pan-European process on the protection of forest in Europe has contributed to the TBFRA-2000 process and preparation of the publication. |
Сотрудничество с Общеевропейским процессом по охране лесов в Европе в значительной мере способствовало осуществлению ОЛРУБЗ-2000 и подготовке публикации. |
This document briefly describes the Committee's contribution to the global IPF/IFF work and the pan-European process on the protection of forests in Europe. |
В настоящем документе содержится краткая информация о вкладе Комитета в глобальную работу КУР/МГЛ и в Общеевропейский процесс охраны лесов в Европе. |
We will continue to support the implementation of the Pan-European Ecological Network as an important means/ biodiversity in Europe |
Мы будем продолжать оказывать поддержку развертыванию Общеевропейской экологической сети в качестве важного средства/ биоразнообразия в Европе |
Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (Pan-European Process) |
Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе (Панъевропейский процесс) |