Английский - русский
Перевод слова Palm
Вариант перевода Пальмовых

Примеры в контексте "Palm - Пальмовых"

Примеры: Palm - Пальмовых
IUCN contributed to the mobilization of funds from the Government of Switzerland for the clean-up of Palm Islands Nature Reserve through an economic development project benefiting the local communities and the affected fishermen in northern Lebanon. МСОП способствовал также мобилизации средств правительства Швейцарии на очистку природного заповедника Пальмовых островов за счет осуществления проекта экономического развития в интересах местных общин и пострадавших рыбаков на севере Ливана.
Prevent destruction of palm groves воспрепятствование уничтожению пальмовых рощ;
It's a Mexican structure with palm fronds. Мексиканская постройка из пальмовых листьев.
The circular structure has a cone-shaped roof made of palm leaves. Проживают в хижинах круглой или прямоугольной формы, крыши которых состоят из пальмовых листьев.
It can also be found in the seeds of the palm Aiphanes aculeata. Его можно встретить также в пальмовых рощах в оазисах Сахары.
Blending in well with nature, the clusters of timbered villas and rooms are shaded by swaying palm trees and surrounded by pretty landscaped gardens and lush greenery. Прекрасно вписывающиеся в пейзаж комплексы вилл и номеров размещаются в тени пальмовых деревьев в окружении роскошных зелёных ландшафтных садов.
Shamans write the formula for their traditional medicine on palm leaves or pass them on to disciples through oral transmission. Шаманы записывают формулы традиционных снадобий на пальмовых листах и передают их своим ученикам из уст в уста.
This is because Sinhala used to be written on dried palm leaves, which would split along the veins on writing straight lines. Это оттого, что в древности сингальские тексты писали на сухих пальмовых листьях, и прямые линии просто привели бы к разрезу листа по жилкам.
UNIDO also works on manufacturing conservation agriculture technologies, mainly water harvesting and zero tillage, bamboo and oil palm plantations and downstream oil. ЮНИДО занимается также разработкой ресурсосберегающих сельскохозяйственных технологий, в основном связанных со сбором поверхностного стока и "нулевой" обработкой почвы, расширением бамбуковых и масличных пальмовых плантаций и использованием нефтепродуктов.
The nest of that species is a 15 cm high cup made of vegetable fibres and palm fronds, hidden in grasses or low shrubs close to the ground. Гнездо птиц этого рода представляет собой 15 см высокую чашу, построенную из растительных волокон и пальмовых листьев, спрятанную в траве или мелких кустарниках близ земли.
Working with scientists from the Volcani Institute, Tirat Zvi developed a method of preserving the palm fronds for several months, allowing them to be harvested in the spring and sold in the fall, for use on the holiday of Sukkot. Совместная разработка ученых из Volcani Institute и специалистов из Тират-Цви позволила увеличить срок хранения пальмовых листьев до нескольких месяцев, что позволило сохранить молодые листья пальм, собранные весной для праздника Суккот, проходящего осенью.
(b) Erection at right angles to the prevailing wind of obstacles (walls, banks, fences) made of stone, earth or vegetable matter (tree branches or palm fronds). Ь) возведение заграждений перпендикулярно доминирующему направлению ветра (стенок, насыпей, изгородей) из камня, грунта или растительных материалов (веток деревьев или пальмовых листьев).
It features palm leaf manuscripts dating to the 11th-12th centuries to the early 19th century pahari paintings, as well as paintings from the Sultanate period. Также в коллекции есть манускрипты на пальмовых листьях, датированные XI-XII веками, пахарийские рисунки начала XIX века, а также рисунки султанского периода.
There are six model rural communities in each of the six-geopolitical region of the federation, where the communities are provided with bore holes, palm plantations sites, resting houses, refectories, slashers, and ploughers to reduce drudgery in farming and improve farming techniques. В каждой из шести геополитических зон Федерации существует шесть эталонных сельскохозяйственных общин, которым предоставляются скважины, угодья для пальмовых плантаций, помещения для отдыха работников, столовые, шлихтовальные машины и плуги для облегчения тяжелого физического труда в сельском хозяйстве и совершенствования технологий сельскохозяйственного производства.
The current version was introduced in 1976 and replaced another one, which was used since 1966, and consisted of two curved swords, one pearl shell and two palm tree-branches with the label "Qatar". Герб был введён в 1976 году и заменил другую эмблему (которая использовалась с 1966 года), которая состояла из двух шамширов, одной жемчужной раковины и двух пальмовых ветвей с надписью «Катар».
The afternoon is spent snorkeling off Coco islet - a mere out-crop of granite boulders in the sea with a few palm trees - its real treasure lies in the surrounding depths, which is often compared to a living aquarium. Вечером Вы займетесь дайвингом на острове Коко, образовавшемся из обнаженных гранитных валунов в море, на которых приютились несколько пальмовых деревьев. Настоящее сокровище острова расположено в глубинах омываемых острова водах, которые часто сравнивают с живым аквариумом.
Analysis and valuation The Panel finds that military operations that took place in Al Khafji prevented the Claimant from watering the Municipality greenland, which in turn led to the loss of palm trees, shrubbery and grass. Группа приходит к выводу о том, что в результате военных операций в Эль-Хафджи заявитель не мог осуществлять полив муниципальных зеленых насаждений, что в свою очередь привело к потере пальмовых деревьев, кустарника и травы.
The values may be amended so long as there are no registered A/R project activities in the host country. The DNA is also required to indicate if the values pertain to palm trees and/or bamboo. В эти величины могут вноситься изменения до тех пор, пока в принимающей стране не проводится никакой зарегистрированной деятельности по проектам в области О/Л. От ННО также требуется указывать, касаются ли эти величины пальмовых деревьев и/или бамбука.
PDPV Village Palm Groves Development Programme ПРДПР Программа развития деревенских пальмовых рощ
Mobilization in May 2008 of the oil-spill clean-up project on Palm Islands Nature Reserve. В мае 2008 года были мобилизованы средства на проект по очистке от разлива нефти в природном заповеднике Пальмовых островов.
Affected locations included the biologically important sites of Palm Islands Nature Reserve, archeologically significant areas in Byblos and various beaches that are important from the standpoint of tourism; В число загрязненных участков вошли биологически важные районы природного заповедника Пальмовых островов, археологические памятники в Библосе и многочисленные пляжи, имеющие большое значение для туризма;
∙ The development of palm production in cooperation with IFAD to promote palm production in the Wadi Araba area in the South with training as its main activity. В сотрудничестве с МФСР ведется работа по выращиванию пальмовых деревьев в целях содействия заготовкам пальмовых деревьев в районе Вади-Араба на юге; при этом подготовка кадров является основным видом этой деятельности.
The visit had followed complaints about the effect of palm exploitation on biodiversity and eyewitness reports of military and paramilitary actions in the area. Это посещение было организовано после жалоб в отношении последствий эксплуатации пальмовых плантаций для биоразнообразия, и, по утверждению свидетелей, в это время в районе находились военнослужащие и боевики военизированных групп.
Prevention and anticipation of health risks by strengthening capacity for resistance both of the population and the food sector, through immunization, palm production and planting drought-tolerant crops with higher nutritional qualities (Geneva); с) необходимо предотвращать и упреждать возникновение рисков для здоровья, повышая сопротивляемость как среди населения, так и в продовольственном секторе посредством вакцинации и иммунизации, выращивания пальмовых деревьев и посадки засухоустойчивых сельскохозяйственных культур с более высокими питательными качествами (Женева);
Collecting fuel, food found in the wild, medicinal plants, textile fibres and other raw materials - which include great mullein, palm and zapupe, etc., for sale in markets are widespread activities. Распространенными видами деятельности являются заготовка топлива, дикорастущих продуктов питания, лекарственных растений, текстильных волокон и других видов сырья, среди которых следует упомянуть "барбаско", плоды пальмовых деревьев, агаву и т.д., которые заготавливают и поставляют на рынок.