Английский - русский
Перевод слова Pajamas
Вариант перевода Пижаме

Примеры в контексте "Pajamas - Пижаме"

Примеры: Pajamas - Пижаме
I'd rather go out in public in pajamas. Клянусь, Рене, лучше я буду ходить в пижаме.
Carter, you can't go to school in your pajamas. Картер, ты не сможешь идти в школу в пижаме.
Answering questions, in my pajamas, about Uncle Jamie in a squad car. Отвечать на вопросы в пижаме, о дяде Джейми в патрульной машине.
Can't catch bad guys in pajamas. Нельзя ловить плохих парней в пижаме.
This from the woman in pajamas who just shared the same bed with me. И это говорит женщина в пижаме, которая только что спала со мной в одной кровати.
You're the one walking around in your pajamas with no shoes on. Это вы тут ходите в пижаме и без ботинок.
Says the woman who's walking around in her pajamas. Сказала женщина, которая разгуливает в пижаме.
He rushed after me in his pajamas Он бежал за мной в пижаме.
And now, whenever I'm not watching Sofia, I just sit alone at home in my pajamas. А сейчас, если я не занимаюсь Софией, то сижу в одиночестве дома в своей пижаме.
You have to sleep in your pajamas child while you are at home? Ты должен спать в детской пижаме, когда приезжаешь домой?
Some mornings, I'll mosey down to the third floor in my pajamas and have cereal with Mrs. Vartabedian. Кстати, бывает утром я сбегаю на третий этаж в пижаме и ем овсянку с миссис Вартабедиан.
But the Worst part was that my grandson came in' why, and in pajamas. Но самое ужасное, это то что мой внук пришёл сюда в пижаме.
I can't even stand to look at her and now she's in my pajamas, drooling on my pillow. Я даже не могу стоять и смотреть на нее и сейчас она в моей пижаме, пускает слюни на мою подушку.
Why are you not already in pajamas? Почему ты ещё не в пижаме?
I seem to have become one of those women who takes her kids to school in her pajamas. Похоже, я скоро стану одной из тех тёток, которые в пижаме ведут своих детей в школу.
they found scott smith wearing pajamas. Они нашли Скота Смита в пижаме.
Males are solitary, fast and powerful, females live in groups with their piglets (which recognizes their "striped pajamas"). Мужчины одиночные, быстрый и мощный, женщины живут в группах со своими поросятами (которое признает их "полосатой пижаме").
Plus, I once sang onstage with them in plaid pajamas, and ever since, I don't think they find me quite so scary. К тому же, я однажды пела с ними на сцене в клетчатой пижаме, и с тех пор они не воспринимают меня как угрозу.
Well, I could hardly go to the office in my pajamas. Ну я едва ли могу пойти в офис в пижаме.
Out there by the side of the road, he was still in his pajamas. Там, на обочине дороге, он лежал в своей пижаме.
So, you should get ready, 'cause I'm in pajamas. Так что готовься, а я уже в пижаме.
Then why are you in your pajamas? Тогда что это ты в пижаме?
Benjamin standing there in the... in the doorway in-in his pajamas. Бенджамина. Стоящего в двери в пижаме.
She ever wander the halls in her pajamas before? Она когда-нибудь бродила по коридору в пижаме?
Who'd marry a girl in flannel pajamas? Кто женится на девчонке во фланелевой пижаме?