Английский - русский
Перевод слова Pajamas

Перевод pajamas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пижаме (примеров 136)
I'm usually in pajamas by 2:00. К двум часам я обычно уже в пижаме.
And now, whenever I'm not watching Sofia, I just sit alone at home in my pajamas. А сейчас, если я не занимаюсь Софией, то сижу в одиночестве дома в своей пижаме.
I don't want to wake up in the middle of the Triborough Bridge eating scrambled eggs in my pajamas. Я не хочу проснуться посреди моста Трайборо кушая яичницу в своей пижаме
That you were barefoot, you were in your pajamas, and you didn't even know where you were. Что ты была босиком и в своей пижаме, и ты даже не знала, где ты находишься?
They found me wandering outside in pajamas... playing the trumpet Меня разбудили посреди дороги, я стоял в пижаме у подъезда дома и играл на трубе.
Больше примеров...
Пижаму (примеров 116)
It's a big surprise to everybody every night that they have to wear pajamas. Каждый вечер всех очень удивляет, что надо надевать пижаму.
The fact that you were wearing pajamas in the presence of your lover tells me that that relationship was doomed from the start. Тот факт, что ты носила пижаму в присутствии своего любовника, говорит мне, что ваши отношения были обречены на провал с самого начала.
And lecturing in front of kids wearing pajamas is borderline degrading. И читать лекцию перед детьми, одетыми в пижаму предельно унизительно.
I'm comfortable in pajamas, but I don't wear pajamas on a plane. Мне удобно в пижаме, но я не ношу пижаму в самолёте.
Mila uses flannel pajamas. Мила надевает фланелевую пижаму.
Больше примеров...
Пижамы (примеров 75)
You still have some pajamas and things here, you know. Ты знаешь, что здесь остались твои пижамы?
You wouldn't happen to have an extra pair of pajamas, would you? У вас случайно не будет запасной пижамы?
See... I love pajamas. Я... понимаю... мне нравятся пижамы.
Got no pajamas with my monogram У меня нет пижамы с моей монограммой,
Now go put on your pajamas, and I'll help you finish packing. А сейчас идите, одевайте пижамы, а я помогу вам собрать вещи.
Больше примеров...
Пижама (примеров 57)
Dale, your pajamas flew out the window. Дейл, твоя пижама вылетела из окна.
Those pajamas, the real kicky ones with the lace the ones I told you about. Та пижама, что реально зубодробительная, со шнуровкой та, о которой я тебе говорила.
Pajamas aren't supposed to be baggy, right? Пижама и не должна быть просторной.
Whose pajamas are these? Чья на мне пижама?
You've got your mother's pajamas, right? У тебя ведь есть мамина пижама.
Больше примеров...
Пижамах (примеров 20)
Because you look like you come from there, from when people run in colourful pajamas. Потому что, кажется, что ты пришел оттуда, где люди бегают в цветных пижамах.
We're usually in our pajamas around the breakfast table. Обычно мы завтракаем в пижамах.
Who's in pajamas, Walter? Кто в пижамах, Уолтер?
Is that, like, girls wearing pajamas? Там девчонки в пижамах?
Two lovely old men in pajamas in exchange for a box with Faberge prichindalami. Двое прелестных старичков в пижамах в обмен на шкатулку Фабержо с причиндалами.
Больше примеров...
Пижам (примеров 8)
I'll give you my best pair of pajamas. Я отдам тебе свою лучшую пару пижам.
And she'd buy me a new pair of flannel pajamas, and... we'd just watch old movies. И покупала мне новую пару фланелевых пижам и... мы просто смотрели старые фильмы.
In October 2004, ShoPro licensed four manufacturers to create Sonic X merchandise, they variously produced items such as bedding, beach towels, backpacks, stationery, and pajamas. В октябре 2004 года фирма ShoPro купила четыре лицензии на производство различных товаров с тематикой «Соник Икс»: постельного белья, пляжных полотенец, рюкзаков, канцелярских принадлежностей и пижам.
It is grand theft pajamas. Это похищение пижам в крупных размерах.
You know, the year I was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
Больше примеров...
Пижамой (примеров 8)
What happened to your marmoset pajamas, Amy? Эми, что случилось с твоей мартышьей пижамой?
Crime Lab's still working on the pajamas and the blanket but the duffel was part of a promotion by Punch Sports Club last May. Эксперты ещё работают с одеялом и пижамой, но спортивная сумка была рекламной акцией от Панч Спортс Клуб в прошлом мае.
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
Well, it's just that ever since you were banned from working cases with Katherine, you and your pajamas have seen an awful lot of each other. Ну, просто, с тех пор, как тебя отстранили от расследований дел с Кэтрин, ты был просто не разлей вода со своей пижамой.
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
Больше примеров...
Пижамку (примеров 8)
And then I put on my pajamas and got into bed. А затем я одела свою пижамку и легла в кровать.
I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over. Я пойду домой, надену свою самую уютную пижамку, свернусь в клубочек с хорошей книжкой и буду ждать, пока этот кошмар не закончится.
Okay, well, I will go home and grab your funky pajamas and bring them over to dad's. Хорошо, я съезжу домой, возьму твою забавную пижамку и привезу к папе.
You love your mommy, your daddy, your nature pajamas. Маму любишь, папу. Пижамку свою красочную тоже любишь.
I'll put on your pajamas. А теперь пижамку наденем.
Больше примеров...
Пижамка (примеров 5)
They were like pajamas you could wear outside. Они были как пижамка, которую можно одевать на улицу.
Well, look who slept in, miss pajamas. Вы только посмотрите, кто тут спит, мисс пижамка.
Rocky road, pajamas, and then bed. Мороженое, пижамка и кровать.
And this kid looks me dead in the eye, without missing a beat, and says, "My favorite pajamas are purple with fish. Эта девочка смотрит мне прямо в глаза и, нисколько не смутившись, заявляет: «Моя любимая пижамка - фиолетовая с рыбками.
My pajamas are at our house, and I want to sleep with you tonight. Моя пижамка осталась дома, и я хочу ночевать сегодня с тобой.
Больше примеров...
Пижамке (примеров 3)
No. I'm wearing, like, little baby-doll pajamas. Не не, я в маленькой кукольной пижамке.
He used to wear these Superman pajamas and jump onto me from the couch, screaming, Он ходил в пижамке с Суперменом и с криками прыгал на меня с дивана.
It reminds me of the pajamas I wore as a kid. Мне это напоминает о моей пижамке, которую я в детстве носил.
Больше примеров...