Английский - русский
Перевод слова Pajamas

Перевод pajamas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пижаме (примеров 136)
I've been standing here in my pajamas with a gun in my face. Посмотри, я стою в пижаме, и на меня наставлен пистолет.
I ran down to the dining hall in my pajamas and bunny slippers, and of course I ran into Marty. Побежала в столовую в пижаме и тапочках, и конечно же встретила Марти.
Right under my nose, on my own wedding day... she marries this gentleman in the red pajamas. Под моим носом, в день моей свадьбы, она выходит замуж за этого господина в красной пижаме,
Well, you're still in your pajamas. Ты все еще в пижаме.
Who's in white pajamas? Кто это в белой пижаме?
Больше примеров...
Пижаму (примеров 116)
I'll just put on my Star Wars pajamas and sit in my mom's basement and pore over some spreadsheets. Надену свою пижаму со "Звёздными войнам", усядусь в подвале моей мамы и прогляжу пару таблиц.
The fact that you were wearing pajamas in the presence of your lover tells me that that relationship was doomed from the start. Тот факт, что ты носила пижаму в присутствии своего любовника, говорит мне, что ваши отношения были обречены на провал с самого начала.
He was dressed only in his pajamas. Он был одет в одну пижаму.
She's afraid I'm getting into my pajamas again. Она боится, что я снова влезла в пижаму.
If she's going to buy pajamas, she oould buy a set for Atsushi, too Интересно, если она покупает пижаму тебе, купит ли она для Ацуши.
Больше примеров...
Пижамы (примеров 75)
I'd die of embarrassment wearing those pajamas. Я бы сгорел со стыда, нося такие пижамы.
Are you still mad at me for chewing the feet off your footie pajamas? Ты еще зол на меня за то, что я отгрыз штанину от твоей пижамы?
You wouldn't happen to have an extra pair of pajamas, would you? У вас случайно не будет запасной пижамы?
I'll meet you at 4:30 at Brooks, main floor, southwest corner... where the pajamas intersect with the expensive shirts... right across from the undershorts counter. Встретимся в 4:30 в "Бруксе", на первом этаже, в юго-западном углу, где пижамы пересекаются с дорогими рубашками, напротив отдела нижнего белья.
He had NFL sheets. Curtains. Pajamas. Простыни с эмблемой лиги, шторы, пижамы...
Больше примеров...
Пижама (примеров 57)
She had a blanket, her own pajamas. У неё была пижама, одеяло.
They're not real pajamas, but it's all I have. Это не настоящая пижама, но это всё, что у меня есть.
Pajamas aren't supposed to be baggy, right? Пижама и не должна быть просторной.
The pajamas you were wearing. Пижама, в которой ты был.
I like your pajamas, too. Твоя пижама мне тоже нравится.
Больше примеров...
Пижамах (примеров 20)
Men in white pajamas with hunting with cheetahs, India 1844. Мужчины в белых пижамах с охотничьими гепардами, Индия 1844.
So you guys both got locked out on the roof in your pajamas? Вы что, обе оказались запертыми на крыше в пижамах?
They'd spread all the blankets out in the living room and... put out all their comics and... see who could stay up their little footie pajamas. Они стелили все одеяла по гостиной и... собирали все свои комиксы... и соревновались, кто последний уснёт... в их маленьких, коротких пижамах.
Why am I seeing pajamas? Почему до сих пор в пижамах?
So while you're sitting around with the other patients in your pajamas and everybody's pale and thin and you're waiting for your turn to get the gamma rays, you think of a lot of things. Пока я сидел с другими пациентами в пижамах, все бледные и исхудавшие, ожидая моей очереди проходить лучевое облучение, я думал о многих вещах.
Больше примеров...
Пижам (примеров 8)
I'll give you my best pair of pajamas. Я отдам тебе свою лучшую пару пижам.
We have a thing for stripy pajamas? Не устояли перед шармом полосатых пижам.
It is grand theft pajamas. Это похищение пижам в крупных размерах.
You know, the year I was a new boy, the new fellows outclassed the older fellows, and not very many of us lost our pajamas... you know, you ought to get a crew cut Знаешь, в тот год, когда я был здесь новичком, вновь поступившие ребята оказались сильнее старожилов. И немногие из нас лишились своих пижам! Знаешь, тебе нужно подстричься покороче.
When I grow up, I'll have a giant mansion, my own pinball machine with infinity quarters, eight pairs of peanut butter and jelly pajamas... Когда вырасту, хочу огромный замок, Пейнтбольный автомат с неограниченным количеством четвертаков 8 пар пижам из арахисового масла и желе...
Больше примеров...
Пижамой (примеров 8)
What happened to your marmoset pajamas, Amy? Эми, что случилось с твоей мартышьей пижамой?
Crime Lab's still working on the pajamas and the blanket but the duffel was part of a promotion by Punch Sports Club last May. Эксперты ещё работают с одеялом и пижамой, но спортивная сумка была рекламной акцией от Панч Спортс Клуб в прошлом мае.
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
Did something happen to your floppy, old pajamas? Что-то случилось с твоей пижамой?
And he shows up on their porch, their doorstep, with a toothbrush and pajamas, and he's ready to spend the week with them. Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
Больше примеров...
Пижамку (примеров 8)
And then I put on my pajamas and got into bed. А затем я одела свою пижамку и легла в кровать.
I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over. Я пойду домой, надену свою самую уютную пижамку, свернусь в клубочек с хорошей книжкой и буду ждать, пока этот кошмар не закончится.
Okay, well, I will go home and grab your funky pajamas and bring them over to dad's. Хорошо, я съезжу домой, возьму твою забавную пижамку и привезу к папе.
Look, I put on my pajamas. Вот, я надела пижамку.
And that's why he yells at him and tucks him into bed... and puts on his little footsie pajamas... and reads him bedtime stories! И поэтому он орет на него, и подтыкает ему одеяльце, и одевает его в забавную пижамку, и читает ему сказки на ночь!
Больше примеров...
Пижамка (примеров 5)
They were like pajamas you could wear outside. Они были как пижамка, которую можно одевать на улицу.
Well, look who slept in, miss pajamas. Вы только посмотрите, кто тут спит, мисс пижамка.
Rocky road, pajamas, and then bed. Мороженое, пижамка и кровать.
And this kid looks me dead in the eye, without missing a beat, and says, "My favorite pajamas are purple with fish. Эта девочка смотрит мне прямо в глаза и, нисколько не смутившись, заявляет: «Моя любимая пижамка - фиолетовая с рыбками.
My pajamas are at our house, and I want to sleep with you tonight. Моя пижамка осталась дома, и я хочу ночевать сегодня с тобой.
Больше примеров...
Пижамке (примеров 3)
No. I'm wearing, like, little baby-doll pajamas. Не не, я в маленькой кукольной пижамке.
He used to wear these Superman pajamas and jump onto me from the couch, screaming, Он ходил в пижамке с Суперменом и с криками прыгал на меня с дивана.
It reminds me of the pajamas I wore as a kid. Мне это напоминает о моей пижамке, которую я в детстве носил.
Больше примеров...