Английский - русский
Перевод слова Packing
Вариант перевода Собираться

Примеры в контексте "Packing - Собираться"

Примеры: Packing - Собираться
I have to plan the wedding and start packing too. Нужно к свадьбе готовиться и начинать собираться.
Well, we must start packing. Что ж, нам нужно собираться.
Tomorrow, so you should probably start packing tonight. Завтра, так что начинай собираться.
Well, get packing, mister. Так, мистер, начинай собираться.
If Misty's right, they'll send us packing. Если Дождик прав, нас пошлют собираться.
Please leave. I have packing to do. Прошу, уходи, мне надо собираться.
So, if you don't mind, I have some packing to do. Если ты не против, мне надо собираться.
Seriously... you should probably... probably start packing. Серьезно... Тебе наверно стоит... Наверно начать собираться.
And since the airline is telling me that our flight is on time, I really should start packing soon. И раз авиакомпания сообщает, что наш рейс будет вовремя, мне пора начать собираться.
But when we come back in 30 days, you two freeloaders better start packing. Но когда они вернутся через 30 дней, этим двум нахлебникам лучше начать собираться
I came to say, "Stop packing." Я приехала сказать "Перестань собираться."
When I got home, I was packing for London to go visit my parents when I realized the shirt was gone. Вернувшись домой, я стала собираться в Лондон, навестить родителей, тогда и обнаружила, что туника пропала.
That's half time, start packing it up! Прошла половина времени, начинайте собираться!
Can you stop packing for, like, five minutes? Ты можешь прекратить собираться хотя бы на 5 минут?
I started packing, then I realized, "What am I doing?" Я начала собираться, но потом подумала: "А что я, собственно, делаю?".
I don't know where I'm packing for, but I love this! Я не знаю, куда надо собираться, но мне нравится!
You've been working to go to Worlds your whole life and you haven't even started packing? Ты работала всю свою жизнь, чтобы попасть на Чемпионат мира. и даже еще не начала собираться?
We'll start packing tomorrow. Мы сейчас вернёмся домой, а завтра же начнём собираться.
Go and finish packing. Марш в свою комнату заканчивать собираться.
I suggest you start packing. Думаю, вам пора собираться.
I ought to finish packing. Мне нужно закончить собираться.
Not even if you started packing this second. Даже если начнёшь собираться сейчас.
I got sick of packing. Я так устала собираться.
Stop packing and stop being afraid. Хватит собираться и хватит бояться.
Then I'll start packing. Тогда я начну собираться.