Английский - русский
Перевод слова Packing

Перевод packing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Упаковка (примеров 121)
When sending EMS mailings the packing must secure preservation of the mailing's content during transportation. При пересылке отправлений EMS, упаковка должна обеспечить сохранность содержимого посылки во время транспортировки.
For example, some dynamic agricultural activities create demand for labour-intensive services, such as packing, which can be better remunerated than farm work. Например, некоторые динамичные предприятия сельскохозяйственного сектора создают спрос на такие трудоемкие услуги, как упаковка, предусматривающие более высокий уровень оплаты труда, чем работа на ферме.
It was noted that for sophisticated niche markets, price is no longer a major decision-making factor, but comes after appearance, design, packing, etc. Было отмечено, что для развитых нишевых рынков цена уже не является основным фактором, определяющим решение, в частности, более важное значение приобретает внешний вид продукции, дизайн, упаковка и т.д.
As well be carried out group packing in a thermopacking film of said production. Так же производится групповая упаковка в термоупаковочную плёнку вышеуказанной продукции.
This category also includes dispersion, predispersion, realization of a certain viscosity or colour and packing the final products in containers; В эту категорию также включаются диспергирование, предварительное диспергирование, придание материалам определенной вязкости или цвета и упаковка готовых изделий в тару;
Больше примеров...
Упаковочный (примеров 28)
Clover was introduced in Japan by the Dutch as packing material for fragile cargo. Клевер был ввезен в Японию голландцами как упаковочный материал для хрупких товаров.
788 Container manifest (unit packing list): Document specifying the contents of particular freight containers or other transport units, prepared by the party responsible for their loading into the container or unit. (UN/ECE/FAL) 788 Контейнерный манифест (упаковочный лист грузовых единиц): документ, в котором содержится перечисление содержимого конкретных грузовых контейнеров или других транспортных единиц и который подготовлен стороной, ответственной за погрузку этого груза в контейнер или транспортную единицу (ЕЭК ООН/ФАЛ).
That's packing material. Вот и упаковочный материал.
For example, if the holder takes over a sealed non-TIR container at a seaport and starts a TIR transport, he is probably not able to check the goods and has to rely on accompanying documents (bill of lading, packing list, etc.) only. Например, если держатель принимает опломбированный контейнер, не подпадающий под действие режима МДП, в морском порту и начинает перевозку МДП, по всей вероятности, он не имеет возможности проверить груз и должен полагаться только на сопроводительные документы (коносамент, упаковочный лист и т.д.).
In many cases a single manufacturer processes raw cashew nuts from different areas at their different processing units and the cashew kernels are brought to a central packaging centre for packing. Во многих случаях сырые орехи, поступившие из различных мест, перерабатываются на различных перерабатывающих установках одного предприятия, откуда их ядра направляются в основной упаковочный центр на упаковку.
Больше примеров...
Собирать вещи (примеров 56)
I'm the one who sent her packing. Как раз я отправила ее собирать вещи.
I heard what he had to say, weighed things up, and then I sent him packing. Я выслушала его, все обдумала, и я сказала ему собирать вещи.
The video begins inside Pink's house, where after a fight with her boyfriend, she is shown trying to stop him from packing his stuff in preparation to leave. Клип начинается в доме Pink, где после ссоры с бойфрендом, она пытается уговорить его не собирать вещи.
We might as well start packing our bags. В таком случае нам можно сдавать униформу и начинать собирать вещи.
With all your packing and whatnot. Сначала собирать вещи, потом разбирать...
Больше примеров...
Собираться (примеров 38)
Seriously... you should probably... probably start packing. Серьезно... Тебе наверно стоит... Наверно начать собираться.
When I got home, I was packing for London to go visit my parents when I realized the shirt was gone. Вернувшись домой, я стала собираться в Лондон, навестить родителей, тогда и обнаружила, что туника пропала.
That's half time, start packing it up! Прошла половина времени, начинайте собираться!
I don't know where I'm packing for, but I love this! Я не знаю, куда надо собираться, но мне нравится!
You've been working to go to Worlds your whole life and you haven't even started packing? Ты работала всю свою жизнь, чтобы попасть на Чемпионат мира. и даже еще не начала собираться?
Больше примеров...
Упаковать (примеров 23)
I'm packing her things because we're going to a junket. Я собираюсь упаковать ее вещи, потому что мы едем на банкет.
I, Han Lee, nominate Mr. George Clooney to the Williamsburg Diner challenge of packing yourself in a suitcase. Я, Хан Ли, вызываю мистера Джорджа Клуни на испытание в Закусочной Вильямсбурга. Он должен упаковать себя в чемодан.
Okay, I've got a lot of packing to do. Ладно, мне нужно еще много всего упаковать.
I've got so much packing to do. Мне нужно... мне нужно еще столько упаковать.
I told you it'll stretch, but there is no packing Babe Ruth into Beyoncé. Говорила же, он растягивается, но невозможно упаковать бейсболиста Бейба Рута в Бейонсе.
Больше примеров...
Паковать вещи (примеров 17)
Stop packing, they have clothes here in Paris. Кончай паковать вещи, в Париже есть своя одежда.
And who gets sent packing. А кто отправится паковать вещи.
Well, I'm just finishing off packing. Я заканчиваю паковать вещи.
I should finish packing. Я должна еще закончить паковать вещи
I've sent them packing. Я отправляла их всех паковать вещи.
Больше примеров...
Укладке (примеров 19)
X. Revision of the IMO/ILO/UNECE Guidelines for packing of cargo in intermodal Х. Пересмотр Руководства ИМО/МОТ/ЕЭК ООН об укладке грузов
The three organizations are requested to proceed with the revision of the existing guidelines for packing of CTUs which would form the code of practice. Ко всем трем организациям обращена просьба о пересмотре действующего руководства по укладке грузов в ГТЕ, который позволит сформировать кодекс практики .
In 2013 the Working Party on Intermodal Transport and Logistics finalized a global Code of Practice for packing of cargo in containers and other intermodal transport units, replacing earlier guidelines. В 2013 году Рабочая группа по интермодальным перевозкам и логистике завершила работу над глобальным Кодексом практики по укладке грузов в контейнеры и другие интермодальные транспортные единицы, заменившим прежнее руководство.
Furthermore, it requested the secretariat to provide information on any further developments on the Code of Practice for Packing of Cargo Transport Units at its next session. Кроме того, она поручила секретариату представить информацию о любых дальнейших изменениях, касающихся Кодекса практики по укладке грузов в грузовые транспортные единицы, на ее следующей сессии.
The Committee will be informed about the results of the three sessions of the joint UNECE, IMO and ILO Group of Experts on the revision of the IMO/ILO/UNECE Guidelines for Packing of Cargo Transport Units. Комитет будет проинформирован о результатах трех сессий Совместной группы экспертов ЕЭК ООН, ИМО и МОТ по пересмотру Руководства ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в грузовые транспортные единицы.
Больше примеров...
Собираешься (примеров 13)
You're packing as if you're going on vacation for a month. Ты собираешься как для восхождения на гору.
Can I sit here while you're packing? Можно я посижу здесь, пока ты собираешься?
But you're packing right now. Но ты уже собираешься.
Are you packing for a world tour? Ты собираешься для мирового турне?
Then why aren't you packing? Тогда почему не собираешься?
Больше примеров...
Упаковывать (примеров 19)
Right, I'll finish packing here. Ладно, тогда я закончу упаковывать это.
You mind if I finish packing this up? Не против, если я закончу это упаковывать?
Shouldn't you be packing gasoline and matches so you can burn that one down, too? Разве ты не должен упаковывать бензин и спички, чтобы и ее спалить?
You've got to tell these people to start packing. Ты должен сказать этим людям начинать упаковывать вещи.
You know, it's kind of ridiculous that you have to keep packing and unpacking every time you want to come over. Знаешь, это нелепо, что тебе каждый раз, когда ты приезжаешь тебе приходится распаковывать и упаковывать вещи.
Больше примеров...
Собирает вещи (примеров 15)
That's why she was packing. Поэтому она собирает вещи.
My guess is she's packing. СДумаю, собирает вещи.
She's packing as we speak. В даный момент она собирает вещи.
At Saul's house, Mira Berenson (Sarita Choudhury) is packing to leave for India, and Saul is clearly upset about her plans. В доме Сола, Мира Беренсон (Сарита Чоудхури) собирает вещи, чтобы уехать в Индию, и Сол явно расстроен её планами.
He's packing his stuff now. Май уже собирает вещи.
Больше примеров...
Собираю вещи (примеров 11)
As you see, I am packing. Как видите, месье, собираю вещи.
Did you say packing? Ты сказала "собираю вещи"?
No, just... packing. Нет, просто... собираю вещи.
Well, you know, I'm packing, Joni, 'cause that's what you do when you move, you know? Что делаю? Собираю вещи, Джони, как и все при переезде.
I've been packing, and... Я собираю вещи и...
Больше примеров...
Тара (примеров 18)
Tara, I thought you'd be packing. Тара! Я думала, ты пакуешь чемодан.
(K) No Internal Package: product is not individually packaged (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). К) Отсутствие внутренней расфасовки: индивидуальной расфасовки продукта не осуществляется (например, продукт непосредственно укладывается в упаковочную тару, такую, как пластмассовая многооборотная тара, облицованная коробка или бункер для насыпных грузов).
This ensures that carriage will be only in packagings which meet the RID/ADR packing requirements or that only authorized inner packagings will be used (packagings for retail sale): Таким образом можно добиться того, чтобы при перевозке грузы были упакованы только в такую тару, которая удовлетворяет требованиям в отношении упаковки согласно МПОГ/ДОПОГ, и чтобы использовалась только допущенная внутренняя тара (упаковки, подготовленные для продажи).
Packing containers may be specified as follows: Упаковочная тара может быть определена следующим образом:
[1510 (1)] "Combination packagings" means a combination of packagings for transport purposes, consisting of one or more inner packagings secured in an outer packing in accordance with [marginal 1500 (5)]. [1510 (1)] тара комбинированная - тара, состоящая из наружной тары и вложенных в нее одной или нескольких единиц внутренней тары в соответствии с предписаниями [марг. номера 1500 (5)];
Больше примеров...
Сборы (примеров 10)
I'll get the girls and start packing. Я найду девочек и начну сборы.
We need to leave in 20 minutes, which includes packing. Нам надо выйти через 20 минут, включая сборы.
Then I suggest you start packing. Тогда предлагаю начать сборы.
Tell them to quit packing. Скажи им прекратить сборы.
So, how's packing going? Итак, как проходят сборы?
Больше примеров...
Паковаться (примеров 8)
I'll probably go finish packing. Я, пожалуй, пойду закончу паковаться.
So, do I start packing or not? Итак, мне начинать паковаться или нет?
Now that you've sent your demons packing, is Danny next? Теперь когда ты послала своих демонов паковаться Дэнни следующий?
Weren't you going to start packing? Разве ты не собираешься паковаться?
They said to start packing. Они сказали начинать паковаться.
Больше примеров...
Упаковывание (примеров 2)
After cooling in a special tunnel the empty tins are conveyed back to the panning station, while bread is sent to cooling, slicing (optional), packing and dispatch. Пустые формы, после охлаждения возвращаются на место загрузки, между тем свежий хлеб идет на охлаждение и затем на разрез, упаковывание и отправку.
The plans, the packing. Планы, упаковывание вещей.
Больше примеров...
Пакетирование (примеров 1)
Больше примеров...