| Right, I'll finish packing here. | Ладно, тогда я закончу упаковывать это. |
| I should be in medical, not packing first-aid supplies. | Я должна быть в медотсеке, а не упаковывать пакеты первой помощи. |
| I should be in medical, not packing first-aid supplies. | Я должен быть в врачом, а не упаковывать аптечку. |
| Let me finish packing this stuff up. | Позвольте мне закончить упаковывать эту вещь. |
| It is only possible to do mixed packing in combination packaging, therefore this provision is superfluous. | Упаковывать совместно можно лишь в комбинированную тару, поэтому это положение излишне. |
| Mel Landau used to visualize packing all his troubles into a little suitcase, ...to clear his mind. | Мэл Ландау предпочитал упаковывать все свои неприятности в маленький чемодан, ...для очистки сознания. |
| Get back home and start packing your things! | Возвращайся домой и начни упаковывать свои вещи! |
| You mind if I finish packing this up? | Не против, если я закончу это упаковывать? |
| Shouldn't you be packing gasoline and matches so you can burn that one down, too? | Разве ты не должен упаковывать бензин и спички, чтобы и ее спалить? |
| I BETTER FINISH PACKING MY STUFF. | Мне надо закончить упаковывать мои вещи. |
| and Gumbo could be packing pickles! | и амбо мог упаковывать рассолы! |
| In 1980, they rented space in an old spool and bobbin mill on South Champlain Street in Burlington and started packing their ice cream in pints. | В 1980 году они сняли помещение на Саут-Чепмен стрит (англ. South Champlain Street) в Бёрлингтоне и начали упаковывать своё мороженое для продажи. |
| You've got to tell these people to start packing. | Ты должен сказать этим людям начинать упаковывать вещи. |
| Sorry, sweetie, we have to get back to the hotel and start packing. | Извини, дорогой, но мы должны вернуться в отель и упаковывать вещи. |
| You know, it's kind of ridiculous that you have to keep packing and unpacking every time you want to come over. | Знаешь, это нелепо, что тебе каждый раз, когда ты приезжаешь тебе приходится распаковывать и упаковывать вещи. |
| 140 Packing instructions:: Document issued within an enterprise giving instructions on how goods are to be packed. (UN/ECE/FAL) | 140 Инструкция по упаковке: документ, выдаваемый на предприятии и содержащий инструкции относительно того, как следует упаковывать товары (ЕЭК ООН/ФАЛ). |
| I'd better start packing. | Я побежал упаковывать вещи. |
| Packing it in then taking it out, why go through all that trouble? | Сначала упаковывать, потом разбирать... Оно мне надо? |
| Packing a pillow with packing peanuts, 'cause that's necessary! | Упаковывать подушку с пенопластовыми гранулами, ведь это так необходимо! |