| Combined overpass on Podil bridgework in Kyiv. | 4 Совмещенная эстакада на Подольском мостовом переходе в Киеве. |
| In May 10, 1999, the overpass over the Luzhnetskaya Thoroughfare from Komsomolsk Avenue to Berezhkovsky Bridge was built and opened. | 10 мая 1999 - открыта Лужнецкая эстакада от Комсомольского проспекта до Бережковского моста. |
| Go crawl back to your mattress beneath the overpass and leave the sick girl alone. | Ползи обратно на свой матрац под мостом и оставь больную девушку в покое. |
| Homeless couple was camped there with the group under the overpass, spotted the body and flagged down a patrol unit. | Пара бездомных ночевали вместе здесь, под мостом, обнаружили тело и остановили патруль. |
| You're... You under an overpass on the BQE? | Или под мостом дорожной развязки? |
| Found him under a freeway overpass. | Нашли его под мостом на автостраде. |
| There's more... stashed under a Fort Lauderdale overpass. | Есть еще один тайник под мостом, возле Форта Лодердейл. |
| You were free to kill me on the overpass. | У тебя все права, включая право убить меня на мосту. |
| We're like people standing on an overpass, watching cars go by underneath. | Мы для нее как люди, стоящие на мосту, смотрим на проезжающие машины внизу. |
| Do you know the vender of watches on the overpass? | Вы знаете уличного торговца часами, который торговал на мосту? |
| A mute adolescent boy, known as Bunny Boy, wears only pink bunny ears, shorts, and tennis shoes on an overpass in the rain. | После повествования, сцены монтажа мальчика, известного как Bunny Boy (мальчик-кролик), который одет только в розовые кроличьи уши, шорты и теннисные туфли на мосту во время дождя. |
| Turns out four weeks ago, he died when he followed some orange cones over an unfinished overpass. | Оказывается, 4 недели назад, он погиб, следуя за некими оранжевыми конусами по недостроенному мосту. |
| Well, we spoke to some homeless guys who were camped a couple hundred yards from the overpass last night. | Ну, мы поговорили с несколькими бомжами, что обустроились в паре сотен метров от того моста этой ночью. |
| Dragged through paint and some mystery muck, and dumped off a highway overpass. | Протащили по краске и какому-то навозу, и сбросили с моста. |
| My friends and I can drop it off an overpass. | Мы с друзьями его на кого-нибудь с моста скинем! |
| He doesn't know that D.U.M.B.O.'s an acronym for... Down Under the Manhattan Bridge Overpass. | Он не знает, что Д.А.М.Б.О. называется место под эстакадой моста Манхеттен. |
| In May 10, 1999, the overpass over the Luzhnetskaya Thoroughfare from Komsomolsk Avenue to Berezhkovsky Bridge was built and opened. | 10 мая 1999 - открыта Лужнецкая эстакада от Комсомольского проспекта до Бережковского моста. |
| That's because there is no overpass. | Но это потому что здесь вообще нет никакого перехода. |
| There is no overpass but there is an underpass. | Здесь нет никакого перехода, но там есть тоннель. |