| A message to all who would dare transgress the laws of this land. |
В назидание тем, кто посмеет нарушить законы этой страны. |
| In particular, the notion that human activities should be prevented from causing unacceptable environmental change that could transgress interlinked planetary boundaries is resulting in a greater urge to take corrective measures. |
В частности, применение концепции, согласно которой антропогенная деятельность не должна вызывать неприемлемые экологические изменения, способные нарушить взаимосвязанные земные границы, предусматривает еще более настоятельную необходимость принять коррективные меры. |
| Regarding this case, those persons have sought to transgress security by probably exercising religious activities which irritated the fury and rage of some citizens. |
Что касается данного случая, то эти лица стремились нарушить безопасность, вероятно, путем совершения религиозных обрядов, вызвавших возмущение и гнев некоторых граждан. |
| None can transgress the moolaade. |
Никто не может нарушить мулааде. |
| I can't transgress the domain of my practice. |
Я не могу нарушить границы моих полномочий. |