Go crawl back to your mattress beneath the overpass and leave the sick girl alone. |
Ползи обратно на свой матрац под мостом и оставь больную девушку в покое. |
Homeless couple was camped there with the group under the overpass, spotted the body and flagged down a patrol unit. |
Пара бездомных ночевали вместе здесь, под мостом, обнаружили тело и остановили патруль. |
They're somewhere beneath the overpass. |
Возможно они скрылись под мостом. |
You're... You under an overpass on the BQE? |
Или под мостом дорожной развязки? |
Bauer stopped for a few minutes beneath an overpass near Wandsworth. |
Бауэр остановился на несколько минут под мостом около Уондсуэрта. |
Found him under a freeway overpass. |
Нашли его под мостом на автостраде. |
There's more... stashed under a Fort Lauderdale overpass. |
Есть еще один тайник под мостом, возле Форта Лодердейл. |