I thought teachers only went outdoors to smoke and cry. |
Я думал, что на улице можно научится только курить и плакать. |
Tens of billions of chickens produced today never go outdoors. |
Десятки миллиардов цыплят, производимых сегодня, никогда не бывают на улице. |
Not if they're outdoors playing. |
Нет. Если они на улице, не надо. |
You eat outdoors among the flies and rodents. |
Это когда едят на улице, с мухами и грызунами. |
Nobody wants to work outdoors on a cold day. |
Никто не хочет работать на улице в холодный день. |
It is cold outdoors. Put on your coat. |
На улице холодно. Надень своё пальто. |
The family is eating breakfast outdoors. |
Вся семья ест завтрак на улице. |
A very small number of people are living outdoors. |
Совсем небольшое количество людей живут на улице. |
It's a little chilly for my girls to be practicing outdoors. |
Уже стало немного прохладно, чтобы мои девочки занимались на улице. |
Not if they're outdoors playing. |
Если они на улице, не надо. |
For a man who works outdoors, he has a surprisingly gentle embrace. |
Для мужчины, работающего на улице, у него удивительно нежное объятие. |
They also help to ensure that a pet left outdoors can safely get back into the house in the case of inclement weather. |
Она также помогает удостовериться, что питомец, оставленный на улице, сможет безопасно вернуться в дом при суровой погоде. |
They meet outdoors, and Khan insists that he didn't tamper with Carrie's medicine. |
Они встречаются на улице и Хан настаивает на том, что он не трогал лекарства Кэрри. |
I, I thought you were having class outdoors. |
Я думал, у вас был урок на улице. |
Any activity outdoors will be considered criminal activity. |
Любая деятельность на улице будет расценена как преступная. |
She kind of hated the outdoors. |
Ей вроде не нравилось на улице. |
I spent the night outdoors, in a haystack. |
Я провёл ночь на улице, на моле. |
Dry your laundry outdoors, and save power. |
Сушите свою одежду на улице и сэкономите энергию. |
Detainees reported overcrowding, denial of food for many hours and the fact that some of them were forced to sleep outdoors. |
Заключенные сообщили о переполненности помещений, лишении пищи в течение многих часов и о том, что некоторым из них приходится спать на улице. |
But I think it's outdoors, not in a theater. |
Но, по-моему, все это на улице, не в кинотеатре. |
Members of his nursing staff claimed he had been virtually abandoned outdoors to suffer sunstroke. |
Члены его медицинского персонала утверждали, что его фактически оставили на улице позволяя допустить солнечный удар. |
We were desperate so we decided to show the film outdoors. |
Так что мь решили показьвать фильм на улице. |
And out in the outdoors like that, who knows what kind of crazy things could happen. |
А что-то подобное на улице, кто знает, какие безумства там могут произойти. |
No matter what the weather might be outdoors, you can always give your body a good workout at the gym. |
Какая бы ни была погода на улице, в зале Вы всегда сможете дать телу необходимую нагрузку. |
A man working outdoors feels more like a man... if he can have a bottle of suds. |
Думаю, человек, работающий на улице чувствует себя лучше... если он может выпить пива. |