Fresh air, sunshine, the great outdoors. |
Свежий воздух, солнце светит, на открытом воздухе чудесно. |
Untitled Concerts arranges full range public concerts indoors and outdoors. |
Untitled Концерты организует весь спектр общественных концертов в помещении и на открытом воздухе. |
The great outdoors stimulates the appetite. |
На открытом воздухе всегда хочется есть. |
Get outdoors, work with my hands... |
Быть на открытом воздухе, работать руками... |
The garden cultivates about 4,000 taxa outdoors, including 50 species from Brandenburg that are threatened with extinction. |
Сад выращивает около 4000 таксонов на открытом воздухе, в том числе 50 видов из Бранденбурга, которым угрожает исчезновение. |
The art pieces are made in the town and remain there, in the museum of Tifariti or outdoors. |
Художественные произведения создаются в городе и остаются там, в музее Тифарити или на открытом воздухе. |
UNTITLED team has performed very impressive reconstruction for the needs of a corporative event outdoors and indoors. |
UNTITLED команда выступала очень впечатляет реконструкции для нужд корпоративного мероприятия на открытом воздухе и в закрытых помещениях. |
Many Hasidim prefer to conduct the entire ceremony outdoors. |
Многие хасиды предпочитают проводить всю церемонию на открытом воздухе. |
Separately installed all-weather terminal SFOUR Outhall is a convenient solution for mounting outdoors. |
Всепогодный отдельно устанавливаемый терминал SFOUR Outhall является удобным решением для установки на открытом воздухе. |
I'll raise them the modern way - outdoors. |
Я создам современный загон, на открытом воздухе. |
So much of the show is shot outdoors. |
В шоу так много снималось на открытом воздухе. |
This is a box of night outdoors. |
Ночь в коробке, на открытом воздухе. |
Picture yourself outdoors, in a field or on a mountain. |
Представь себя на открытом воздухе, в поле или в горах. |
The invention relates to the field of devices and appliances for satisfying domestic needs associated with working outdoors. |
Изобретение относится к области устройств и приспособлений для организации бытовых потребностей, связанных с работой на открытом воздухе. |
A total of 913 learning spaces conduct classes outdoors, making open-air facilities the most common type of learning space. |
В общей сложности 913 учебных заведений проводят занятия на открытом воздухе, что представляет собой наиболее распространенные условия обучения. |
While those working outdoors or in airports received water, others did not. |
Так, например, лица, работающие на открытом воздухе и в аэропортах, воду получают, а другие - нет. |
No, a golf course is nothing but a poolroom moved outdoors. |
Нет, поле для гольфа - это все равно, что бильярд на открытом воздухе. |
Well, movies can outdoors, so can I. |
Раз кино бывает на открытом воздухе, то и я так могу. |
The EU level risk assessment addresses only professional use outdoors for the remedial treatment of wooden poles, such as transmission poles, by insertion of granules. |
При оценка рисков в ЕС рассматривается только профессиональное использование на открытом воздухе в целях восстановительной обработки деревянных опор, таких как столбы электропередачи, путем введения гранул. |
You've been playing outdoors too much, right? |
Играл на открытом воздухе слишком много, правильно? |
You wouldn't have anything outdoors? |
А на открытом воздухе ничего нет? |
The pope traditionally wore the slippers inside the papal residence, while red leather papal shoes were worn outdoors. |
Папа римский традиционно носил туфли внутри папской резиденции, в то время как красную кожаную папскую обувь носил на открытом воздухе. |
In a room or outdoors, where the cards to be transmitted, on the contrary should be the intensity of background noise is minimal. |
В помещении или на открытом воздухе, где карты для передачи, наоборот должны быть интенсивности фонового шума к минимуму. |
Filming was done entirely outdoors, including interior scenes which were shot on sets built outside and topped with cotton screens to control the sunlight. |
Съемки проходили полностью на открытом воздухе, в том числе во время внутренних сцен, снятых на множествах, построенных на улице и увенчанные хлопчатобумажными экранами, чтобы управлять солнечным светом. |
Authorities proposed to set up an outdoors emergency operations centre, as well as a public welfare centre to provide shelter to victims overnight. |
Власти предложили создать на открытом воздухе центр чрезвычайных операций, а также общественный социальный центр для предоставления ночлега пострадавшим от землетрясения. |