Английский - русский
Перевод слова Outdoors

Перевод outdoors с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На улице (примеров 79)
Dry your laundry outdoors, and save power. Сушите свою одежду на улице и сэкономите энергию.
Detainees reported overcrowding, denial of food for many hours and the fact that some of them were forced to sleep outdoors. Заключенные сообщили о переполненности помещений, лишении пищи в течение многих часов и о том, что некоторым из них приходится спать на улице.
But I think it's outdoors, not in a theater. Но, по-моему, все это на улице, не в кинотеатре.
No matter what the weather might be outdoors, you can always give your body a good workout at the gym. Какая бы ни была погода на улице, в зале Вы всегда сможете дать телу необходимую нагрузку.
I haven't been outdoors for this long in a really long time. Я так давно не была на улице действительно очень долго.
Больше примеров...
На открытом воздухе (примеров 84)
Untitled Concerts arranges full range public concerts indoors and outdoors. Untitled Концерты организует весь спектр общественных концертов в помещении и на открытом воздухе.
UNTITLED team has performed very impressive reconstruction for the needs of a corporative event outdoors and indoors. UNTITLED команда выступала очень впечатляет реконструкции для нужд корпоративного мероприятия на открытом воздухе и в закрытых помещениях.
Well, movies can outdoors, so can I. Раз кино бывает на открытом воздухе, то и я так могу.
Use only outdoors or in a well-ventilated area. Использовать только на открытом воздухе или в хорошо вентилируемом
Rabbit are raised outdoors utilizing movable enclosures located on grass after 3 weeks Conventional Кролики выращиваются на открытом воздухе с использованием переносных ограждений, устанавливаемых на траве, со сменой участка выгона через каждые три недели
Больше примеров...
На свежем воздухе (примеров 40)
Detainees are allowed to walk outdoors for not less than an hour per day. Заключенным разрешается совершать прогулки на свежем воздухе не менее одного часа в день.
All kinds of delicacies can be savoured in the hotel's restaurant (with tables outdoors) and bistro, with specialities for vegetarians and diabetics, too. Изысканные блюда на любой вкус предложат вам в ресторане отеля (со столиками на свежем воздухе) и в кафе/бистро - вы также можете попросить меню для диабетиков и вегетарианцев.
that cooking outdoors is strictly a male pursuit. Ты начинаешь опровергать мою теорию, что готовка на свежем воздухе это чисто мужское занятие.
What a pleasure to be in the great outdoors! Какое удовольствие быть на свежем воздухе!
Everybody is heading for the great outdoors. Все стремятся провести время на свежем воздухе.
Больше примеров...
На природе (примеров 23)
Well outdoors these flies won't help. Что ж, на природе эти мошки не помогут.
There's something wonderful about being drunk outdoors. Есть что-то прекрасное в пьянке на природе.
He is so handsome and rugged, and he loves the outdoors... Такой красавец-мужчина, любит часто бывать на природе...
Outdoors, planting forests and gorgeous gardens as far as the eye can see. Жить на природе, сажать садынасколько хватает глаз.
The Nature Conservancy did a survey of young people, and they asked them, how often do you spend time outdoors? The Nature Conservancy провели опрос среди молодёжи, подростков спросили, как часто они бывают на улице или на природе.
Больше примеров...
Снаружи (примеров 21)
You can smoke outdoors, young man. Ты можешь курить снаружи.
World wide usage installed indoors and outdoors in high and low temperatures and in extreme weather conditions. Применяются во всем мире для питания устройств, находящихся в здании и снаружи, при высоких и низких температурах, а также в экстримальных атмосферных условиях.
The proposed homes will let you experience both indoors and outdoors with garden or terraces, linked directly to the internal spaces and away from the rumors, all for a valuable property as only Vallagarina may propose. Предлагаемого дома позволит испытать внутри и снаружи зданий с садом или террасой, напрямую связаны с внутренним пространством и от слухов, все для ценного имущества, как только Vallagarina может предложить.
And the model that we're working with in hospitals, and also with many, many different buildings, is to keep the outdoors out. И модель, с которой мы работаем в больницах, а также во множестве других различных зданий - держать уличное снаружи.
The complete industrial cable reel for the storing and winding of cables for a wide variety of applications, both indoors and outdoors (covered area only). Кабельные моталки, предназначенные для хранения и сварачивания кабелей разного применения внутри и снаружи зданий (под коышей). Безопасные, простые в установке и обслуживании, построенные из компонентов высокого качества.
Больше примеров...
Природа (примеров 2)
I say, who needs the outdoors when you ladies are such a breath of fresh air? Скажу вам, кому нужна природа, когда вы, дамы, являетесь глотком свежего воздуха?
The DLW range of heterogeneous vinyl floor covering includes a wide selection of designs inspired by nature and the outdoors. Ассортимент гетерогенных напольных покрытий из винила DLW характеризуется широким выбором вариантов дизайна, темой которого послужили природа и окружающая среда.
Больше примеров...
Под открытым небом (примеров 16)
It makes me think that I'm waking up outdoors. Он дает мне почувствовать, будто я просыпаюсь под открытым небом.
Do you have all your MP3s stored on your PC, but want to stream them to your party outdoors? Все МРЗ файлы, сохранены на компьютере, а Вы хотите, чтобы музыка звучала на вечеринке под открытым небом?
After growth in a greenhouse for 28 days, the clones were transferred to individual 15-l pots, and placed outdoors at the field site (for details see UN/ECE, 1998). После того как клоны выращивались в теплице в течение 28 суток, они были пересажены в отдельные вегетационные сосуды 15-1 и размещены на участке под открытым небом (подробную информацию см. документ ЕЭК ООН, 1998 год).
Enjoy the outdoors at "Cascades" along the West Wing Adventure Pool, where you will be surrounded by flowing currents, rock-lined pools, and a range of recreational activities for the entire family. "Cascades" находится под открытым небом, он расположен вдоль линии искусственного пруда, находящегося в западном крыле палас-отеля. Здесь в окружении струящейся воды, рядом с прудом, обрамленным камнями, вы сможете отлично отдохнуть всей семьей.
In addition, as many as 12,000 household members are being rounded up outdoors awaiting an unknown destiny. Кроме того, под открытым небом содержатся до 12000 жителей, ожидающих своей участи.
Больше примеров...
На улицу (примеров 17)
AnyAfter all, starting from today - I need to take Ms Wong outdoors for her training anyway. Все равно, мне надо будет, начниная с сегодняшнего дня, выходить с мисс Вонг на улицу для тренировки.
Outdoors, like homeless people? На улицу, как бездомные люди?
A delicate plant like you... must not go outdoors. Ты такое нежное растение... что тебя нельзя выносить на улицу.
Or do you want the great outdoors, posterity? Или ты хочешь с ребенком на улицу?
You should be outdoors on a day like this. Тебе нужно пойти на улицу, посмотри какой день.
Больше примеров...
На воздухе (примеров 7)
You work outdoors, in the forest. Работаешь на воздухе в лесу.
She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе.
All day in the outdoors with the other children, and a party at the end of it with the king of the mowers choosing his harvest queen. Весь день на воздухе с другими детьми, а под конец - праздник Короля жнецов, где он выбирает Королеву урожая.
However, observations confirm that the reduction in the number of cold days associated with warming in many regions during the winter has a positive effect, allowing people to spend more time outdoors in winter and relieving the stress associated with extreme cold. Однако, меньшее количество холодных дней, связанное с потеплением во многих регионах в течение зимы, как подтверждают наблюдения, имеет положительный эффект, позволяя людям большее время находиться зимой на воздухе и облегчая нагрузку, связанную с чрезвычайным холодом.
Marge, dogs love the outdoors. Она любит быть на воздухе.
Больше примеров...
Воздух (примеров 17)
Should we keep the outdoors out of hospitals? Ecologist andTED Fellow Jessica Green has found that mechanical ventilation doesget rid of many types of microbes, but the wrong kinds: the onesleft in the hospital are much more likely to be pathogens. Нужно ли фильтровать наружный воздух в больницах? Эколог исотрудник TED Джессика Грин обнаружила, что механическая вентиляцияпрепятствует проникновению многих микроорганизмов, но ошибочно:именно те, которые остаются внутри больниц с большей вероятностьюявляются патогенами.
Fresh air, sunshine, the great outdoors. Свежий воздух, солнце светит, на открытом воздухе чудесно.
I'd like... his tomb transferred outdoors, on my land. Я хотел бы... перенести его прах на открытый воздух, на мои земли.
The good... fresh outdoors. Свежий воздух... весенним утром.
However, if you are drawn towards the outdoors the Hotel Madlein offers the ideal starting point for activities under the open skies. Однако, если вы предпочитаете свежий воздух, оздоровительный отель «Madlein» - это идеальная отправная точка для занятий под открытым небом.
Больше примеров...