They also help to ensure that a pet left outdoors can safely get back into the house in the case of inclement weather. | Она также помогает удостовериться, что питомец, оставленный на улице, сможет безопасно вернуться в дом при суровой погоде. |
The Institute has constructed 10 classrooms in the past eight years in Guatemala and Nicaragua so that students do not have to learn while seated outdoors under a tree. | За последние восемь лет Институт построил 10 учебных классов в Гватемале и Никарагуа, чтобы учащиеся могли получать знания не на улице, сидя под деревьями. |
On the island of Madeira, a large number of sports are practiced, both outdoors and indoors in the various facilities available throughout the island. | На Мадейре играют во многие виды спорта, как на улице, так и в залах во многих спортивных сооружениях расположенных по всему острову. |
Why does everything taste better outdoors? | Почему на улице всегда вкуснее? |
If you work outdoors, that means working alone or in isolated locations, just as if you were criminalized yourself. | То есть работа на улице возможна лишь в одиночку или в удалённых местах - так же, как и при уголовной ответственности. |
You wouldn't have anything outdoors? | А на открытом воздухе ничего нет? |
There was no need to be afraid of staying outdoors, no need to use the dosimeter to find safe places to play. | Не надо было бояться находится на открытом воздухе, не надо было носить с собой дозиметр, чтобы найти безопасные места для игр. |
Chickens from slow maturing breeds raised with specified low density indoors and outdoors with unrestricted diurnal outdoor access for at least half of their total life. | Куры медленно растущих пород выращиваются при соблюдении правила содержания конкретного количества голов на единицу площади внутри помещений и на открытом воздухе при обеспечении возможности неограниченного выгула на открытом воздухе в течение не менее половины срока их жизни. |
For Boats, recreational facilities or outdoors, our teak Teak artificial-it-easy (also known as Tek-Dek) is the alternative to bridge TECK. | Для лодок, места отдыха и развлечений на открытом воздухе, наши тик Тик искусственные-он-легкий (также известен как Тёк-Дек) является альтернативой мост Тек. |
It's a pretty lethal cocktail of chemicals despite being outdoors. | Не смотря на то, что мы на открытом воздухе коктейль довольно смертоносен. |
During an interview, Illenium stated that when he's not producing music, he spends a lot of time outdoors with his friends noting, "I feel like that keeps me centered." | Во время интервью Illenium заявил, что, когда он не продюсирует музыку, он проводит много времени на свежем воздухе со своей подругой и лучшими друзьями, он отметил: «Я чувствую, что это держит меня в центре». |
What a pleasure to be in the great outdoors! | Какое удовольствие быть на свежем воздухе! |
We didn't have any money, but we were outdoors most of the time. | У нас не было ни гроша, но мы проводили большую часть времени на свежем воздухе. |
Everybody is heading for the great outdoors. | Все стремятся провести время на свежем воздухе. |
We didn't have any money, but we were outdoors most of the time. | У нас не было ни гроша, но мы проводили большую часть времени на свежем воздухе. |
Services include studio lighting and photography in the paddock and outdoors. | Включает студийный свет, съёмку в манеже и на природе. |
There's something wonderful about being drunk outdoors. | Есть что-то прекрасное в пьянке на природе. |
When's the last time you've been outdoors? | Когда ты бывал на природе в последний раз? |
You can't beat the great outdoors, Uri. | Ну да, нет ничего лучше отдыха на природе. |
Do you know how exhausting it was to pretend to enjoy the outdoors with that kind of enthusiasm? | Это утомительно притворяться, что без ума от прогулок на природе. |
If you look at the x-axis of this graph, you'll see that what we commonly want to do - which is keeping the outdoors out - we accomplished that with mechanical ventilation. | Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика, вы поймете, чего мы обычно хотим добиться - удержать внешнее снаружи - мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования. |
You can smoke outdoors, young man. | Ты можешь курить снаружи. |
Hydro insulating protection of subterranean parts of buildings, walls of basements outdoors, hydroinsulation under ceramic plates, window ledges, around chimneys etc. Hydro insulating protection of metal surfaces (of aluminum. | Гидроизоляционная защита подземных частей зданий, стен, подвалов снаружи, гидроизоляция под керамическими плитами, карнизов окон, дымоотводов и пр. |
And the model that we're working with in hospitals, and also with many, many different buildings, is to keep the outdoors out. | И модель, с которой мы работаем в больницах, а также во множестве других различных зданий - держать уличное снаружи. |
I appreciate the outdoors now. | Да ценю я свежий воздух, снаружи. |
I say, who needs the outdoors when you ladies are such a breath of fresh air? | Скажу вам, кому нужна природа, когда вы, дамы, являетесь глотком свежего воздуха? |
The DLW range of heterogeneous vinyl floor covering includes a wide selection of designs inspired by nature and the outdoors. | Ассортимент гетерогенных напольных покрытий из винила DLW характеризуется широким выбором вариантов дизайна, темой которого послужили природа и окружающая среда. |
Although material conditions are not dramatic, many are outdoors, with scarce food, in crowded places, and poor hygienic conditions. | Хотя с материальной точки зрения положение не является драматическим, многие живут под открытым небом, испытывают нехватку продовольствия, живут скученно и лишены надлежащих санитарно-гигиенических условий. |
In addition, many musical events are held outdoors. | Кроме того, многие музыкальные концерты организуются под открытым небом. |
It can even be built outdoors, but the conserving medium and first paint coat must be applied in a conditioned area. | Всё до этого момента можете сделать под открытым небом, но связывающее группирование, а так же и окрашивание рекомендуется выполнить в закрытой среде. |
The band played outdoors in its fullest lineup (now seven musicians) for an audience of by and large 2000 people. | Группа играла самым полным составом (теперь уже из 7 музыкантов) под открытым небом перед аудиторией общей численностью около двух тысяч человек. |
In addition, as many as 12,000 household members are being rounded up outdoors awaiting an unknown destiny. | Кроме того, под открытым небом содержатся до 12000 жителей, ожидающих своей участи. |
Some phobia or other to go outdoors after a traumatic experience. | Какая-то боязнь выходить на улицу после сильной травмы. |
The cabins were cramped and filthy, and it snowed so much that people were unable to go outdoors for days. | Хижины были тесными и грязными, и выпадало столько снега, что эмигранты не могли сутками выйти на улицу. |
Is it all right for you to be outdoors? | Тебе можно стоять? Выходить на улицу? |
AnyAfter all, starting from today I need to take Ms Wong outdoors for her training anyway. | С сегодняшнего дня я всё равно буду каждый день выводить Миссис Вонг на тренировку, на улицу. |
You should be outdoors on a day like this. | Тебе нужно пойти на улицу, посмотри какой день. |
We can work outdoors only as long as it's light. | Мы можем работать на воздухе, только пока светло. |
She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
All day in the outdoors with the other children, and a party at the end of it with the king of the mowers choosing his harvest queen. | Весь день на воздухе с другими детьми, а под конец - праздник Короля жнецов, где он выбирает Королеву урожая. |
However, observations confirm that the reduction in the number of cold days associated with warming in many regions during the winter has a positive effect, allowing people to spend more time outdoors in winter and relieving the stress associated with extreme cold. | Однако, меньшее количество холодных дней, связанное с потеплением во многих регионах в течение зимы, как подтверждают наблюдения, имеет положительный эффект, позволяя людям большее время находиться зимой на воздухе и облегчая нагрузку, связанную с чрезвычайным холодом. |
Marge, dogs love the outdoors. | Она любит быть на воздухе. |
It was cold and lonely, particularly for Rosalie, but they enjoyed the outdoors, and the landscape inspired Rosalie's creativity and later her artistic career. | Это была холодная и уединённая резиденция, в особенности для Розали, однако всем нравился открытый воздух, а вид на окружающие горы вдохновил Розали на творчество и, позднее, определил её художественную карьеру. |
He wasn't exactly the outdoors type. | Он был не из тех кто любит свежий воздух. |
Who needs bedrooms when you've got the great outdoors? | Зачем спальни, если есть прекрасный свежий воздух. |
I appreciate the outdoors now. | Да ценю я свежий воздух, снаружи. |
The good... fresh outdoors. | Свежий воздух... весенним утром. |