| Members of his nursing staff claimed he had been virtually abandoned outdoors to suffer sunstroke. | Члены его медицинского персонала утверждали, что его фактически оставили на улице позволяя допустить солнечный удар. |
| And out in the outdoors like that, who knows what kind of crazy things could happen. | А что-то подобное на улице, кто знает, какие безумства там могут произойти. |
| with Easter because the tourist season officially begins, hopefully good in all senses, the first rays of sun make you want to go out and spend time outdoors, and where better than in the countryside? | с праздником Пасхи, так как туристический сезон официально начинается, надеюсь, хороший во всех смыслах, первые лучи солнца сделать вы хотите идти и тратить время на улице, и где лучше, чем в сельской местности? |
| Tan lines are fading, which means she's probably from a warm climate or spent a lot of time outdoors, probably playing sports. | Размытые линии загара говорят о том, что она жила в теплом климате или много времени проводила на улице. |
| Or you good outdoors too? | Или на улице тоже растешь? |
| So much of the show is shot outdoors. | В шоу так много снималось на открытом воздухе. |
| Shops were outdoors and pharmacists may have placed their material in elaborate jars or containers which could be the forerunners of show globes. | Магазины Ближнего Востока располагались на открытом воздухе, и фармацевты размещали свои материалы в сложновыдутых сосудах или контейнерах, которые могли быть предшественниками аптечных шаров. |
| I didn't really hit my academic stride until I cut out that time-suck known as "playing outdoors." | Я не совершил своего академического прорыва до тех пор, пока не исключил отстойное время, известное как "игры на открытом воздухе". |
| It's a pretty lethal cocktail of chemicals despite being outdoors. | Не смотря на то, что мы на открытом воздухе коктейль довольно смертоносен. |
| If you're an outdoors person, you may prefer to visit Abu Dhabi between November and May, when the temperature is moderately warm to cool. | Если вы предпочитаете занятия на открытом воздухе, вам лучше всего приехать в Абу-Даби между ноябрём и маем, когда температура от умеренно тёплой до прохладной. |
| You could work outdoors all year round. | Можно работать на свежем воздухе круглый год. |
| You can spend a relaxing evening in the hotel's restaurant (outdoors if the weather is fine), with a menu that caters for vegetarians and diabetics. | Приятно провести вечер можно в ресторане отеля (а в хорошую погоду - еще и на свежем воздухе) или в бистро - имеется также меню для диабетиков и вегетарианцев. |
| I also had to check or invent an engineering design which would survive outdoors, and I was using regular, normal PCs, so I needed different climates, for which India is also great, | Мне пришлось подумать над таким инженерным решением, чтобы компьютеры, а я использовал обычные ПК, работали бы на свежем воздухе, потому что климат в разных районах Индии отличается, что тоже прекрасно. |
| (e) Ensure that children have access to the natural world on a daily basis through free play outdoors, and establish education programmes to help children investigate their community environments, including natural ecosystems; | ё) обеспечивать, чтобы дети могли ежедневно общаться с природой при помощи игр на свежем воздухе, и разрабатывать учебные программы, призванные помочь детям в познавании окружающей среды в своих общинах, в том числе их природных экосистем; |
| Everybody is heading for the great outdoors. | Все стремятся провести время на свежем воздухе. |
| When I was young, my uncle taught me how to survive outdoors. | Когда я была ребенком, мой дядя учил меня выживанию на природе. |
| Now you don't have to go hundreds of kilometers to enjoy full rest outdoors. | Теперь не надо преодолевать сотни километров, чтобы насладится полноценным отдыхом на природе. |
| There's something wonderful about being drunk outdoors. | Есть что-то прекрасное в пьянке на природе. |
| When's the last time you've been outdoors? | Когда ты бывал на природе в последний раз? |
| The Nature Conservancy did a survey of young people, and they asked them, how often do you spend time outdoors? | The Nature Conservancy провели опрос среди молодёжи, подростков спросили, как часто они бывают на улице или на природе. |
| You'll notice I left my men outdoors. | Вы заметили, что своих людей я оставил снаружи. |
| Are you sure it works outdoors, too? | Уверен, что и снаружи будет работать? |
| The heating capacity should be adjusted to the ambient temperature indoors and wind force and direction outdoors; the main criterion for adjustment of the heating capacity is the internal temperature around the doors. | Тепловая продуктивность должна быть приведена в соответствие с температурой внутри помещения, силой и направлением ветра снаружи; главным критерием регулирования тепловой мощности является температура внутри помещения около дверей. |
| Outdoors, the focus is on plants native to the Cape region, highlighted by the spectacular collections of proteas. | Снаружи же внимание сосредоточено на растениях Капской области, особенно подчеркнутое протеями. |
| The professional industrial cable reels for the storing and winding of cables for practically every application, indoors as well as outdoors. | Промышленные кабельные моталки, предназначенные для хранения и свертывания кабелей любого применения, как внутри так и снаружи зданий. |
| I say, who needs the outdoors when you ladies are such a breath of fresh air? | Скажу вам, кому нужна природа, когда вы, дамы, являетесь глотком свежего воздуха? |
| The DLW range of heterogeneous vinyl floor covering includes a wide selection of designs inspired by nature and the outdoors. | Ассортимент гетерогенных напольных покрытий из винила DLW характеризуется широким выбором вариантов дизайна, темой которого послужили природа и окружающая среда. |
| In the 7th season of the show on the new scenario, part of the participants' «Minute of Fame» now is not removed in the studio and outdoors. | В 7 сезоне шоу, по новому сценарию, часть выступлений участников «Минуты славы» теперь снимались не в студии, а под открытым небом. |
| According to IDMC, displaced children are in urgent need of adequate shelter, having been forced to sleep outdoors during the rainy season, despite the risk of contracting malaria or upper respiratory infections. | Согласно ЦНВП, перемещенные дети остро нуждаются в надлежащем жилье, поскольку в сезон дождей они вынуждены спать под открытым небом, несмотря на риск малярии или инфекционных заболеваний верхних дыхательных путей. |
| The band played outdoors in its fullest lineup (now seven musicians) for an audience of by and large 2000 people. | Группа играла самым полным составом (теперь уже из 7 музыкантов) под открытым небом перед аудиторией общей численностью около двух тысяч человек. |
| However, if you are drawn towards the outdoors the Hotel Madlein offers the ideal starting point for activities under the open skies. | Однако, если вы предпочитаете свежий воздух, оздоровительный отель «Madlein» - это идеальная отправная точка для занятий под открытым небом. |
| Enjoy the outdoors at "Cascades" along the West Wing Adventure Pool, where you will be surrounded by flowing currents, rock-lined pools, and a range of recreational activities for the entire family. | "Cascades" находится под открытым небом, он расположен вдоль линии искусственного пруда, находящегося в западном крыле палас-отеля. Здесь в окружении струящейся воды, рядом с прудом, обрамленным камнями, вы сможете отлично отдохнуть всей семьей. |
| I told you it was too soon to go outdoors. | Я говорил вам, что пока рано выходить на улицу. |
| The author refused to walk outdoors because of bad weather. | Автор отказывалась выходить на улицу из-за плохой погоды. |
| The cabins were cramped and filthy, and it snowed so much that people were unable to go outdoors for days. | Хижины были тесными и грязными, и выпадало столько снега, что эмигранты не могли сутками выйти на улицу. |
| We had to grow them in vermi manure, which is sterile, or hydroponics, and take them outdoors every three to four months. | Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу. |
| You should be outdoors on a day like this. | Тебе нужно пойти на улицу, посмотри какой день. |
| You work outdoors, in the forest. | Работаешь на воздухе в лесу. |
| We can work outdoors only as long as it's light. | Мы можем работать на воздухе, только пока светло. |
| She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
| However, observations confirm that the reduction in the number of cold days associated with warming in many regions during the winter has a positive effect, allowing people to spend more time outdoors in winter and relieving the stress associated with extreme cold. | Однако, меньшее количество холодных дней, связанное с потеплением во многих регионах в течение зимы, как подтверждают наблюдения, имеет положительный эффект, позволяя людям большее время находиться зимой на воздухе и облегчая нагрузку, связанную с чрезвычайным холодом. |
| Marge, dogs love the outdoors. | Она любит быть на воздухе. |
| Should we keep the outdoors out of hospitals? Ecologist andTED Fellow Jessica Green has found that mechanical ventilation doesget rid of many types of microbes, but the wrong kinds: the onesleft in the hospital are much more likely to be pathogens. | Нужно ли фильтровать наружный воздух в больницах? Эколог исотрудник TED Джессика Грин обнаружила, что механическая вентиляцияпрепятствует проникновению многих микроорганизмов, но ошибочно:именно те, которые остаются внутри больниц с большей вероятностьюявляются патогенами. |
| Fresh air, sunshine, the great outdoors. | Свежий воздух, солнце светит, на открытом воздухе чудесно. |
| We're going to the country, the outdoors. | Мы же едем на природу, на свежий воздух. |
| The good... fresh outdoors. | Свежий воздух... весенним утром. |
| All of our guests are welcome to tour the school and spend as much time as they wish in the beautiful car-free outdoors. | Обилие зелени, свежий воздух и отсутствие автомобильного движения делают нашу территорию замечательным местом для прогулок. |