| And he is better off outdoors. | Ему на улице лучше. |
| I don't sleep outdoors. | Я не сплю на улице. |
| A student living out in the middle of nowhere in New Hampshire, Jon enjoys spending time outdoors away from his monitors, whether it be walking, biking, or kayaking. | Студент, живущий в середине нигде в New Hampshie, Jon'у нравится проводить время на улице, подальше от мониторов, будь то прогулка, езда на велосипеде и плавания на байдарке. |
| As the DPRK Government and the people's power organs at all levels are the bodies responsible for the livelihood of inhabitants, there is nobody who is homeless and lives outdoors although there are households with insufficient dwelling conditions. | Поскольку правительство КНДР и органы народной власти на всех уровнях ответственны за условия жизни населения, в стране нет бездомных и живущих на улице людей, хотя имеются семьи, нуждающиеся в улучшении жилищных условий. |
| The dual mode display - the idea is to have a display that both works outdoors - isn't it fun using your cell phone outdoors in the sunlight? | Двухрежимный дисплей - смысл в том, чтобы дисплей работал и на улице - приятно ли пользоваться сотовым при солнечном свете? |
| The invention relates to the field of devices and appliances for satisfying domestic needs associated with working outdoors. | Изобретение относится к области устройств и приспособлений для организации бытовых потребностей, связанных с работой на открытом воздухе. |
| My guess is that he likes to talk outdoors so no one can drop a microphone on him. | Думаю, он предпочитает говорить на открытом воздухе... чтобы никто не смог подсунуть микрофон. |
| You know, outdoors with cars. | На открытом воздухе, туда приезжают на машинах. |
| He wants to raise rabbits outdoors, inside a fence. | Он собирается устроить огромную кроличью ферму на открытом воздухе. |
| Concerts and perfomance had taken place indoors and outdoors, in daytime, nighttimes in the evenings and even in the early mornings! | Концерты проводятся как в помещении, так и на открытом воздухе, днем, вечером, поздно ночью и на рассвете! |
| Detainees are allowed to walk outdoors for not less than an hour per day. | Заключенным разрешается совершать прогулки на свежем воздухе не менее одного часа в день. |
| The Regulations on the Enforcement of the Correctional Measure of Committal to a Correctional Centre similarly set out that minors' free time must be organized in such a way that "they spend enough time outdoors, including walks, sports and other activities", etc.. | Правила об исполнении исправительной меры в виде помещения в исправительно-воспитательный центр также предусматривают, что свободное время несовершеннолетних заключенных должно быть организовано таким образом, чтобы "они проводили достаточно времени на свежем воздухе, включая прогулки, спортивные упражнения и другие виды деятельности", и т.д.. |
| that cooking outdoors is strictly a male pursuit. | Ты начинаешь опровергать мою теорию, что готовка на свежем воздухе это чисто мужское занятие. |
| Moreover, it is always without prejudice to the minor's right to be outdoors for at least one hour per day whenever no other outdoor activity is carried out. | Кроме того, это осуществляется без ущерба для права несовершеннолетнего на прогулки на свежем воздухе не менее одного часа в день при отсутствии какой-либо другой деятельности за пределами помещения. |
| You let 'em make a s'more in the great outdoors, and their defenses just melt. | Разрешаешь им сделать сморы на свежем воздухе, и их защита тоже плавится. |
| Now you don't have to go hundreds of kilometers to enjoy full rest outdoors. | Теперь не надо преодолевать сотни километров, чтобы насладится полноценным отдыхом на природе. |
| There's something wonderful about being drunk outdoors. | Есть что-то прекрасное в пьянке на природе. |
| When's the last time you've been outdoors? | Когда ты бывал на природе в последний раз? |
| Amanda and I just love the outdoors. | Аманда и я обожаем бывать на природе. |
| Well, outdoors, when you're in a good mood, or perhaps had a drink... | Ну, когда ты на природе, когда у тебя хорошее настроение, может, выпил немного... |
| If you look at the x-axis of this graph, you'll see that what we commonly want to do - which is keeping the outdoors out - we accomplished that with mechanical ventilation. | Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика, вы поймете, чего мы обычно хотим добиться - удержать внешнее снаружи - мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования. |
| The heating capacity should be adjusted to the ambient temperature indoors and wind force and direction outdoors; the main criterion for adjustment of the heating capacity is the internal temperature around the doors. | Тепловая продуктивность должна быть приведена в соответствие с температурой внутри помещения, силой и направлением ветра снаружи; главным критерием регулирования тепловой мощности является температура внутри помещения около дверей. |
| You mustn't stay outdoors. | Ты не должен стоять снаружи. |
| You can smoke outdoors, young man. | Ты можешь курить снаружи. |
| The whole experience is made up of the details - every aspect should be pleasant, both indoors and outdoors. | Приятное впечатление от игры в гольф часто определяется привлекательными деталями пребывания внутри и снаружи помещения. |
| I say, who needs the outdoors when you ladies are such a breath of fresh air? | Скажу вам, кому нужна природа, когда вы, дамы, являетесь глотком свежего воздуха? |
| The DLW range of heterogeneous vinyl floor covering includes a wide selection of designs inspired by nature and the outdoors. | Ассортимент гетерогенных напольных покрытий из винила DLW характеризуется широким выбором вариантов дизайна, темой которого послужили природа и окружающая среда. |
| Used vehicles, often containing solid or foam components with PentaBDE are stored outdoors and then dismantled in shredder plants. | Подержанные автомобили, отдельные части которых, как правило, состоят из твердых или вспененных материалов, содержащих пента-БДЭ, хранят под открытым небом, а затем разбирают на заводах по дроблению и переработке лома. |
| Why the outdoors wedding? | Свадьба под открытым небом - право, не понимаю. |
| In addition, many musical events are held outdoors. | Кроме того, многие музыкальные концерты организуются под открытым небом. |
| The band played outdoors in its fullest lineup (now seven musicians) for an audience of by and large 2000 people. | Группа играла самым полным составом (теперь уже из 7 музыкантов) под открытым небом перед аудиторией общей численностью около двух тысяч человек. |
| In addition, as many as 12,000 household members are being rounded up outdoors awaiting an unknown destiny. | Кроме того, под открытым небом содержатся до 12000 жителей, ожидающих своей участи. |
| I feel great and I'm allowed to be outdoors for the first eight weeks. | Отлично, на улицу можно первые восемь недель. |
| The environmental cost of poverty is high: 72.2 per cent use wood as domestic fuel, 38.9 per cent burn their refuse and 17.1 per cent simply leave it outdoors. | Экологические последствия нищеты огромны: 72,2 процента жителей используют древесину в качестве топлива, 38,9 процента сжигают свои отходы и 17,1 процента попросту выбрасывают их на улицу. |
| Outdoors, like homeless people? | На улицу, как бездомные люди? |
| He'd been a fine racer, but then was kept in the stables so long he wouldn't come outdoors any more. | Он был отличным скакуном, но его держали в конюшне так долго что он не мог больше выходить на улицу. |
| We had to grow them in vermi manure, which is sterile, or hydroponics, and take them outdoors every three to four months. | Нам пришлось выращивать их на биогумусе, в стерильных условиях, на гидропонике, и каждые 3-4 месяца выставлять их на улицу. |
| You work outdoors, in the forest. | Работаешь на воздухе в лесу. |
| We can work outdoors only as long as it's light. | Мы можем работать на воздухе, только пока светло. |
| She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |
| All day in the outdoors with the other children, and a party at the end of it with the king of the mowers choosing his harvest queen. | Весь день на воздухе с другими детьми, а под конец - праздник Короля жнецов, где он выбирает Королеву урожая. |
| However, observations confirm that the reduction in the number of cold days associated with warming in many regions during the winter has a positive effect, allowing people to spend more time outdoors in winter and relieving the stress associated with extreme cold. | Однако, меньшее количество холодных дней, связанное с потеплением во многих регионах в течение зимы, как подтверждают наблюдения, имеет положительный эффект, позволяя людям большее время находиться зимой на воздухе и облегчая нагрузку, связанную с чрезвычайным холодом. |
| Should we keep the outdoors out of hospitals? Ecologist andTED Fellow Jessica Green has found that mechanical ventilation doesget rid of many types of microbes, but the wrong kinds: the onesleft in the hospital are much more likely to be pathogens. | Нужно ли фильтровать наружный воздух в больницах? Эколог исотрудник TED Джессика Грин обнаружила, что механическая вентиляцияпрепятствует проникновению многих микроорганизмов, но ошибочно:именно те, которые остаются внутри больниц с большей вероятностьюявляются патогенами. |
| It was cold and lonely, particularly for Rosalie, but they enjoyed the outdoors, and the landscape inspired Rosalie's creativity and later her artistic career. | Это была холодная и уединённая резиденция, в особенности для Розали, однако всем нравился открытый воздух, а вид на окружающие горы вдохновил Розали на творчество и, позднее, определил её художественную карьеру. |
| I thought you hated the great outdoors. | Я думала, ты ненавидишь свежий воздух. |
| Who needs bedrooms when you've got the great outdoors? | Зачем спальни, если есть прекрасный свежий воздух. |
| I appreciate the outdoors now. | Да ценю я свежий воздух, снаружи. |