Английский - русский
Перевод слова Outdoors
Вариант перевода На природе

Примеры в контексте "Outdoors - На природе"

Примеры: Outdoors - На природе
Well outdoors these flies won't help. Что ж, на природе эти мошки не помогут.
outdoors magazine wants to interview you. Журнал "На природе" хочет взять у вас интервью.
When I was young, my uncle taught me how to survive outdoors. Когда я была ребенком, мой дядя учил меня выживанию на природе.
Now you don't have to go hundreds of kilometers to enjoy full rest outdoors. Теперь не надо преодолевать сотни километров, чтобы насладится полноценным отдыхом на природе.
Services include studio lighting and photography in the paddock and outdoors. Включает студийный свет, съёмку в манеже и на природе.
There's something wonderful about being drunk outdoors. Есть что-то прекрасное в пьянке на природе.
People pay good money to spend the night outdoors while a bunch of actors in masks scare the hell out of them chasing them around. Люди много платят за то, чтобы провести ночь на природе, с группой актёров в масках, которые пугают их, гоняя по лесам.
When's the last time you've been outdoors? Когда ты бывал на природе в последний раз?
The roughly painted background lacks depth, giving the viewer the impression that the scene is not taking place outdoors, but in a studio. Фону картины не хватает глубины, создаётся впечатление, что вся сцена происходит не на природе, а в студии.
Photos are taken in several sessions, in studio and outdoors. Выполняется на протяжении нескольких сессий, в студии и на природе.
Covering a vast area from Alta, Kautokeino, Karasjok and parts of Porsanger, Finnmarksvidda offers challenges for those who seek the great outdoors. Финнмарксвидда находится в губернии Финнмарк простирается от городов Альта, Каутокейно, Карашок до некоторых частей Порсангера. Это действительно то место, где можно попробовать свои силы тем, кто стремится к активному отдыху на природе.
It improved greatly when l finally discovered the outdoors. Оно резко улучшилось, когда я стал проводить время на природе.
He is so handsome and rugged, and he loves the outdoors... Такой красавец-мужчина, любит часто бывать на природе...
Amanda and I just love the outdoors. Аманда и я обожаем бывать на природе.
In case you haven't heard picnics they usually take place outdoors. Наверное ты не знал что обычно пикники устраивают на природе О, правда?
You can't beat the great outdoors, Uri. Ну да, нет ничего лучше отдыха на природе.
Well, outdoors, when you're in a good mood, or perhaps had a drink... Ну, когда ты на природе, когда у тебя хорошее настроение, может, выпил немного...
Being in the outdoors taught me to rely on my own judgment. Пребыванье на природе научило меня доверять своим сужденьям.
No matter how you imagine your perfect wedding - onboard a ship, outdoors or amidst the wild nature - we are always be up to the challenge. Свадьба на корабле, свадьба на открытой площадке, свадьба на природе - Ваша фантазия в выборе места может быть безграничной.
Outdoor Channel is an American pay television channel focused on the outdoors, offering programming that includes hunting, fishing, Western lifestyle, off-road motorsports and adventure. Outdoor Channel - американский специализированный телеканал, посвящённый активному отдыху, приключениям на природе, охоте, рыбалке, стилю жизни востока и закрытому мото-спорту.
Do you know how exhausting it was to pretend to enjoy the outdoors with that kind of enthusiasm? Это утомительно притворяться, что без ума от прогулок на природе.
Outdoors, planting forests and gorgeous gardens as far as the eye can see. Жить на природе, сажать садынасколько хватает глаз.
The Nature Conservancy did a survey of young people, and they asked them, how often do you spend time outdoors? The Nature Conservancy провели опрос среди молодёжи, подростков спросили, как часто они бывают на улице или на природе.