Английский - русский
Перевод слова Outdoors
Вариант перевода На улице

Примеры в контексте "Outdoors - На улице"

Примеры: Outdoors - На улице
I thought teachers only went outdoors to smoke and cry. Я думал, что на улице можно научится только курить и плакать.
Tens of billions of chickens produced today never go outdoors. Десятки миллиардов цыплят, производимых сегодня, никогда не бывают на улице.
Not if they're outdoors playing. Нет. Если они на улице, не надо.
You eat outdoors among the flies and rodents. Это когда едят на улице, с мухами и грызунами.
Nobody wants to work outdoors on a cold day. Никто не хочет работать на улице в холодный день.
It is cold outdoors. Put on your coat. На улице холодно. Надень своё пальто.
The family is eating breakfast outdoors. Вся семья ест завтрак на улице.
A very small number of people are living outdoors. Совсем небольшое количество людей живут на улице.
It's a little chilly for my girls to be practicing outdoors. Уже стало немного прохладно, чтобы мои девочки занимались на улице.
Not if they're outdoors playing. Если они на улице, не надо.
For a man who works outdoors, he has a surprisingly gentle embrace. Для мужчины, работающего на улице, у него удивительно нежное объятие.
They also help to ensure that a pet left outdoors can safely get back into the house in the case of inclement weather. Она также помогает удостовериться, что питомец, оставленный на улице, сможет безопасно вернуться в дом при суровой погоде.
They meet outdoors, and Khan insists that he didn't tamper with Carrie's medicine. Они встречаются на улице и Хан настаивает на том, что он не трогал лекарства Кэрри.
I, I thought you were having class outdoors. Я думал, у вас был урок на улице.
Any activity outdoors will be considered criminal activity. Любая деятельность на улице будет расценена как преступная.
She kind of hated the outdoors. Ей вроде не нравилось на улице.
I spent the night outdoors, in a haystack. Я провёл ночь на улице, на моле.
Dry your laundry outdoors, and save power. Сушите свою одежду на улице и сэкономите энергию.
Detainees reported overcrowding, denial of food for many hours and the fact that some of them were forced to sleep outdoors. Заключенные сообщили о переполненности помещений, лишении пищи в течение многих часов и о том, что некоторым из них приходится спать на улице.
But I think it's outdoors, not in a theater. Но, по-моему, все это на улице, не в кинотеатре.
Members of his nursing staff claimed he had been virtually abandoned outdoors to suffer sunstroke. Члены его медицинского персонала утверждали, что его фактически оставили на улице позволяя допустить солнечный удар.
We were desperate so we decided to show the film outdoors. Так что мь решили показьвать фильм на улице.
And out in the outdoors like that, who knows what kind of crazy things could happen. А что-то подобное на улице, кто знает, какие безумства там могут произойти.
No matter what the weather might be outdoors, you can always give your body a good workout at the gym. Какая бы ни была погода на улице, в зале Вы всегда сможете дать телу необходимую нагрузку.
A man working outdoors feels more like a man... if he can have a bottle of suds. Думаю, человек, работающий на улице чувствует себя лучше... если он может выпить пива.