Английский - русский
Перевод слова Ottoman
Вариант перевода Османский

Примеры в контексте "Ottoman - Османский"

Примеры: Ottoman - Османский
The Ottoman garrison escaped, and the Wahhabis were left free to loot the city and the shrine and kill 2,000-5,000 people. Османский гарнизон бежал, а ваххабиты беспрепятственно грабили город и его культовые сооружения, убив при этом от 2000 до 5000 человек.
Maximilian began with movement of his forces on 30 July 1688 when they captured Ottoman outpost near Titel. Максимилиан отдал приказ о начале продвижения 30 июля 1688 года, когда австрийцами был захвачен османский форпост возле городка Титель.
The Ottoman commander Mahmud Pasha Angelovic had opened negotiations with David even before his master's arrival, and David's protovestiarios, George Amiroutzes, advised the emperor to surrender on terms. Османский командир Махмуд-паша начал переговоры с Давидом еще до прибытия султана, и казначей Давида Георгий Амируци посоветовал императору сдаться на предложенных условиях.
The Ottoman Prishtina bazaar contained 200 shops set in blocks devoted to a craft or guild owned by Albanians grouped around a mosque, located in the centre of Prishtinë. Османский Приштинский базар, включавший в себя около 200 магазинов, принадлежащих албанцам, располагался вокруг мечети в центре Приштины.
A day later, the Ottoman fleet sailed up the southern coast of the island, turned around and finally anchored at Marsaxlokk (Marsa Sirocco) Bay, nearly 10 kilometers (6.2 miles) from the Grand harbour region. Через день Османский флот подошёл к южному побережью острова, развернулся и, наконец, оказался на якоре в заливе Марсашлокк, в 10 километрах (6,2 мили) от Великой гавани.
The Venetian authorities were further alarmed when the Ottoman fleet visited Cyprus in September 1568 with Nasi in tow, ostensibly for a goodwill visit, but in reality in a not very concealed attempt to spy out the island's defences. Ещё больше венецианские власти встревожились, когда османский флот посетил Кипр в сентябре 1568 года с Наси на борту, якобы для дружеского визита, а на самом деле со шпионскими целями.
The Ottoman sultan, pâdişâh or "lord of kings", served as the empire's sole regent and was considered to be the embodiment of its government, though he did not always exercise complete control. Османский султан (или падишах, «царь царей») был единственным правителем империи и являлся олицетворением государственной власти, хотя он не всегда осуществлял абсолютный контроль.
In 1872, Ottoman sultan Abdülaziz (reigned 1861-1876) granted the islet to the Ottoman-Armenian court architect Sarkis Balyan (1835-1899), who erected a three-story house on it as his own residence. В 1872 году османский султан Абдул-Азиз (правивший в 1861-1876 годах) подарил остров придворному архитектору Саркису Бальяну, который построил трёхэтажный дом на нём для собственного проживания.
In 1827, the last Ottoman ruler of Algeria, Hussein Dey, struck the French consul, Pierre Deval in the face with a fly-whisk during a dispute over unpaid French debts to Algeria. В 1827 году последний османский правитель Алжира Хуссейн Дей ударил французского посла мухобойкой по лицу во время жаркой дискуссии по поводу неуплаченных долгов.
In March, after a month of back-and-forth parleying, Mehmed lost patience and imprisoned Al Thani's brother and between 13 and 16 prominent Qatari tribal leaders on the Ottoman corvette Merrikh. В марте, через месяц бесполезных переговоров, Мехмед потерял терпение и отправил под стражу Ахмеда Аль Тани и от 13 до 16 видных катарских племенных вождей на османский корвет «Меррих».
On 25 August 1878, the Russian army under General Dmitry Ivanovich Svyatopolk-Mirsky entered Batoum, and the Ottoman marshal Dervish-Pasha surrendered him a city key in Aziziye Square (modern-day Freedom Square). 25 августа 1878 года, русская армия под командованием генерала Дмитрия Святополк-Мирского вошла в Батуми, османский маршал Дервиш-Паша передал генералу ключи от города на площади Азизии (в настоящее время площадь Свободыruen).
In the 17th century, Ottoman sultan Murad IV (reigned 1623-1640) presented the estate to Emir Gûne Han, a Safavid Persian commander, who surrendered his sieged castle without any resistance, and followed him back to Istanbul. В XVII веке османский султан Мурад IV (правил в 1623-1640 годах) пожаловал эти земли Эмир-Гюне-хану, персидскому сефевидскому военачальнику, который сдал свою осаждённую османами крепость без какого-либо сопротивления, а затем последовал за султаном в Стамбул.
1495, Amasya - 1519, Kashan or Isfahan) was an Ottoman prince (şehzade), the son of Şehzade Ahmet. Шехзаде Мурад (около 1495 Амасия - 1519 Кашан или Исфахан) - османский шехзаде, сын шехзаде Ахмета, который боролся за османский престол.
The siege, by land and sea, was unsuccessful and had to be lifted in August 1556 when the Ottoman fleet of 40 galleys was recalled for duty in the East Mediterranean. Осада, ведшаяся с суши и моря, была неудачной и закончилась в августе 1556 году, когда османский флот отошёл в восточную часть Средиземного моря.
The Sultan accepted Algiers as an Ottoman Sanjak (province), appointed Oruç as the Bey (Governor) of Algiers and Beylerbey (Chief Governor) of the West Mediterranean, and promised to support him with janissaries, galleys and cannons. Османский султан принял дар и объявил Алжир санджаком, а Аруджа - его беем (губернатором) и бейлербеем Западного Средиземноморья, обещав поддержку галерами и орудиями.
In 1571, a mixed naval expedition of Spanish, Venetian, and papal ships led by Charles' illegitimate son Don John of Austria annihilated the Ottoman fleet at the Battle of Lepanto, in the largest naval battle fought in European waters since Actium in 31 BC. В 1571 году смешанный флот из испанских, венецианских и папских кораблей под командованием незаконного сына Карла Хуана уничтожил османский флот в битве при Лепанто, крупнейшем морском сражении в европейских водах после сражения у Акциума в 31 году до н. э.
Ičko's Peace (Serbian: ИчkoB Mиp/Ičkov mir) is the name given to a peace treaty negotiated in between July and October 1806 by Petar Ičko, an Ottoman dragoman (diplomat) and representative of the Serbian rebels, during the First Serbian Uprising. Ичков мир/Ičkov mir) - название мирного договора, переговоры о заключении которого в период с июля по октябрь 1806 года вёл Петар Ичко, османский драгоман (дипломат) и представитель сербских повстанцев во время Первого сербского восстания.
The Ottoman force consisted in 4 galleons, 25 galleys, and 850 troops (according to Diogo do Couto, the Ottomans had 15 galleys and 1200 troops). Османский флот по разным данным состоял из 4 галеонов, 25 галерей и 850 военнослужащих, или по словам Диого до Куто, османы имели 15 галер и 1200 солдат.
According to Konstantin Mihailović, the title of bey and corresponding estate was promised to the Ottoman soldier who would wave Ottoman flag on the Belgrade walls. По словам Константина Михайловича, титул бея и соответствующее такому статусу имение было обещано османскому солдата, который бы водрузил османский флаг на стене Белграда.
Bayezid II sent out the Ottoman Navy under the command of admiral Kemal Reis to Spain in 1492 in order to evacuate them safely to Ottoman lands. Баязид II послал османский флот под командованием адмирала Кемаль-реиса в Испанию в 1492 году, чтобы эвакуировать их в безопасные османские земли.
As he was still an Ottoman citizen, in 1908 Karolidis was elected to the Ottoman Parliament. Поскольку он ещё был османским поданным, в 1908 году Каролидис был избран на османских всеобщих выборах в османский парламент.
Niyazi was appointed a teacher at the local Tatar school in 1906, lecturing in Ottoman History, Ottoman Language, Poetry and Prose, Persian Literature, and Kalam. Ниязи был назначен учителем местной татарской школы в 1906 году, преподавал османскую историю, османский язык, поэзию и прозу, персидскую литературу и калам.
As decentralized Ottoman power had resulted in the virtual independence of Egypt as well as Tripoli, the coast and desert lying between them relapsed to anarchy, even after direct Ottoman control was resumed in Tripoli. Поскольку децентрализованная османская власть привела к виртуальной независимости Египта, а также Триполи, побережье и пустыня, находящаяся между ними, вновь впали к анархии, даже после того, как прямой османский контроль был возобновлен в Триполи.
However, Ottoman authorities banned the written use of the Albanian language until 1912. Выделяется османский период в истории литературы Косова, несмотря на то, что власти Османской империи запрещали письменное использование албанского языка до 1912 года.