While the Ottoman sultan Bayezid II was engaged in Europe, a new round of conflict broke out between Egypt and the Safavid dynasty in Persia in 1501. |
В то время как османский султан Баязид II воевал в Европе, новый виток конфликта разгорелся в 1501 году между Египтом и правящей Персией династией Сефевидов. |
In 1555, while Akbar was still a child, the Ottoman Admiral Seydi Ali Reis visited the Mughal Emperor Humayun. |
Османская империя В 1555 году, когда Акбар был ещё ребёнком, османский адмирал Сейди Али-реис посетил империю Великих Моголов. |
Ottoman Sultan Suleiman the Magnificent rebuilt it together with the city walls, but walled it up in 1541, and it stayed that way. |
Османский султан Сулейман Великолепный восстановил их вместе с городскими стенами, однако в 1541 году замуровал, и они остаются в этом состоянии до сего дня. |
In the 18th century, Ilisu Sultanate became so powerful that, the Ottoman Emperor conferred its ruler Ali Sultan Bey the highest title of Pasha recognizing him as the Beylerbey of Shaki. |
В 18 веке Султанат Илису стал настолько могущественным, что Османский Император присвоил своему правителю Али Султану Бэй наивысший титул Паши, признав его Беглярбеком Шеки. |
The Ottoman Admiral Barbarossa captured Nice in 1543 and handed it down to Francis I. During the 16th century, the Spanish and Austrian Habsburgs were the dominant power in Europe. |
Османский адмирал Барбароса захватил Ниццу в 1543 году и отдал её Франциску I. На протяжении 16 столетия, испанские и австрийские Габсбурги были самой могущественной силой в Европе. |
Palmerston was manoeuvred out of the cabinet in December 1853, but at about the same time a Russian fleet attacked the Ottoman fleet at anchor at Sinop. |
Лорд Палмерстон был выведен из кабинета министров в декабре 1853 года, но примерно в то же время русский флот атаковал османский, стоявший на якоре в Синопской бухте. |
During the siege, on 20 April 1453, the last naval engagement in Byzantine history took place, when three Genoese galleys escorting a Byzantine transport fought their way through the huge Ottoman blockade fleet and into the Golden Horn. |
В ходе осады, 20 апреля 1453 года, состоялся последний морской бой в истории Византии, когда три генуэзские галеры, сопровождавшие византийские транспорты, пробились через огромный османский флот, блокировавший Золотой Рог. |
The only Ottomans who would be allowed to enter the castle would be a token force who would raise the Ottoman flag. |
Единственными османами, которым было бы дозволено войти в замок, должен был стать символический отряд, который поднял бы османский флаг над крепостью. |
In 1543 the Ottoman fleet participated with French forces in the Siege of Nice, which at the time was part of the Duchy of Savoy. |
В 1543 году османский флот участвовал вместе с французскими войсками в осаде Ниццы, которая в то время принадлежала Савойскому герцогству. |
Eventually, Ottoman and German reconnaissance aircraft could not even take off without being engaged by British or Australian fighters, and could therefore not see through Allenby's deceptions, nor spot the true Allied concentration which was concealed in orange groves and plantations. |
В конце концов, османский и немецкий разведывательные самолеты не могли даже взлететь без столкновения с британскими или австралийскими, поэтому они не могли бы обнаружить хитрость Алленби и определять истинную концентрацию союзников, которые скрывались в апельсиновых рощах и плантациях. |
Besides the core territory of Tripolitania, Barca was also considered part of the kingdom of Tripoli, because it was de facto ruled by the Pasha of Tripoli, also the nominal Ottoman governor-general. |
Помимо основной территории Триполитании, Барку также считали частью королевства Триполи, потому что ею де-факто управляли паши Триполи, а также номинальный османский генерал-губернатор. |
The Ottoman historian İbrahim Peçevi wrote "this situation was seen by all men of state and the people, and they understood that he was psychologically disturbed." |
Османский историк Ибрагим Печеви писал: «эту ситуацию замечали все государственные мужи и народ, и они понимали, что он был психически неуравновешен». |
The ultimate objective was to seize the islands of Hormuz and Bahrain, in order to block Portuguese access to the Persian Gulf and thus reestablish Ottoman control of the Indian Ocean Trade. |
Цель османов состояла в том, чтобы захватить Маскат, а за ним острова Хормуз и Бахрейн, чтобы заблокировать португальский доступ к Персидскому заливу и таким образом восстановить Османский контроль над торговлей в Индийском океане. |
By 1503 the Ottoman fleet raided the northeastern Adriatic coasts of Italy, and completely captured the Venetian lands on Morea, the Ionian Sea coast and the southeastern Adriatic Sea coast. |
К 1503 году османский флот совершил налёт на северо-восточное адриатическое побережье Италии и полностью захватил венецианские владения в Морее, Ионическом море и юго-восточном побережье Адриатического моря. |
The Ottoman garrison of 14,000 withdrew to the imposing citadel where they awaited the Persian onslaught. |
Османский гарнизон из 14000 солдат укрылся в цитадели, где ожидал персидскую атаку. |
Furthermore, the Ottoman sultan, Abdülhamid II, deposed Mehmed Hafiz Pasha as governor of Basra. |
Кроме того, османский султан Абдул-Хамид II лишил Мехмеда Хафиз-пашу управления Басрой. |
In 1828, the allied Anglo-Franco-Russian fleet destroyed almost all the Ottoman naval forces during the Battle of Navarino. |
В 1827 году объединённый англо-франко-российский флот в битве при Наварине уничтожил практически весь османский флот. |
In 1453 the Ottoman fleet participated in the historic conquests of Constantinople, Gökçeada, Lemnos and Thasos. |
В 1453 году османский флот участвовал в историческом захвате Константинополя, после чего захватил острова Гёкчеада, Лемнос, Тасос. |
A Russian army of 15,000 men attacked and scattered the workmen and the Tatar force sent for their protection, and the Ottoman fleet was destroyed by a storm. |
15-тысячная русская армия атаковала и разогнала рабочих и татар, которые были направлены для защиты, а османский флот был уничтожен штормом. |
The Genoese authorities on the island of Chios and the Ottoman prince İsa Çelebi both sent envoys to Timur at Ayasoluk offering to do homage. |
Генуэзские власти острова Хиос и османский принц Иса Челеби отправили в Аясолук к Тамерлану посланников с изъявлением покорности. |
The introduction was crucial; the Sultan was pleased with Necati's work and appointed him katib in the Ottoman Imperial Council. |
Султан оказался доволен работами Неджати и назначил его катибом в Османский императорский совет. |
However, on 17-19 July 1657, the Ottoman navy soundly defeated the Venetians and the Venetian captain, Lazzaro Mocenigo, was killed by a falling mast. |
17-19 июля 1657 года османский флот взял верх над венецианским; капитан венецианцев Ладзаро Мочениго был убит упавшей мачтой. |
In October 1352, at Demotika, the Ottoman force met and defeated 4,000 Serbs provided to John V by Dushan. |
В октябре 1352, близ Демотики, османский отряд встретил и разгромил 4000-й сербский отряд, предоставленный Иоанну V Душаном. |
However, instead of fighting, Ahmet tried to win over the soldiers to his cause for winning the Ottoman throne and left the battlefield. |
Однако, вместо того, чтобы сражаться, Ахмет попытался склонить на свою сторону янычар с целью в дальнейшем захватить османский трон и покинул поле боя. |
Tahmasp was obliged to sign a treaty by which he accepted Ottoman suzerainty over the Caucasus and in exchange he would be given back Tabriz, Hamadan and Kermanshah. |
Тахмасп II был вынужден подписать договор, по которому он признал османский сюзеренитет над Кавказом в обмен на возвращение Тебриза, Хамадана и Керманшаха. |