Английский - русский
Перевод слова Originating
Вариант перевода Происходящих

Примеры в контексте "Originating - Происходящих"

Примеры: Originating - Происходящих
The General Assembly may wish to request authors of documents not originating in the Secretariat to comply with timely submission and word limit requirements. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает обратиться к авторам документов, происходящих не из Секретариата, с просьбой соблюдать требования о своевременном представлении и предельном количестве слов.
After imposition of these anti-dumping duties, the imports for the same products originating in the neighbouring countries of PRC have been increased. После введения таких антидемпинговых пошлин увеличился импорт этих же товаров, происходящих из соседних с КНР стран.
The results generally show that depositions originating from Italian emissions tend to be higher in Italy than those calculated by EMEP. Результаты в целом показывают, что отмечаемые в Италии осаждения в результате происходящих там выбросов, как правило, превышают величины, получаемые в расчетах ЕМЕП.
It should be pointed out that when it holds anti-dumping negotiations on products originating in the Republic of Belarus, the European Union proceeds from the definition of Belarus as a country with a "non-market economy". Следует отметить, что при проведении антидемпинговых разбирательств в отношении товаров, происходящих из Республики Беларусь, Европейский союз исходит из определения Беларуси как страны "с нерыночной экономикой".
In December 2000 the European Commission decided to begin an interim review of EU anti-dumping measures with respect to imports of polyester staple fibre and tow originating in the Republic of Belarus. В декабре 2000 года Европейская комиссия приняла решение начать процедуру промежуточного пересмотра антидемпинговых мер ЕС в отношении импорта полиэстеровых штапельных волокон и жгута, происходящих из Республики Беларусь.
The tariff-based and non-tariff-based measures regulating foreign trade as applied by the European Union to imports of goods originating in the Republic of Belarus are not politically motivated or discriminatory, but determined essentially by economic considerations. Применяемые Европейским союзом меры тарифного и нетарифного регулирования внешней торговли в отношении импорта товаров, происходящих из Республикой Беларусь, не относятся к политически мотивированным или дискриминационным, а обусловлены, прежде всего, причинами экономического характера.
He stated that the OECD countries would go a long way to opening their markets for all products originating in LDCs. Norway itself would phase out all customs and quotas by July 2002. Он заявил, что страны ОЭСР должны оказать значительную помощь путем открытия своих рынков для всех товаров, происходящих из НРС. Норвегия намерена отменить все пошлины и квоты к июлю 2002 года.
Essentially all products originating in the least developed countries should be ensured duty free market access to the markets of industrialised countries and other more advanced developing countries. По существу, для всех продуктов, происходящих из наименее развитых стран, должен предоставляться беспошлинный доступ на рынки промышленно развитых и других более передовых развивающихся стран.
The European Commission agreed to raise the quota levels for Belarus by 15-100% as of 1 January 2000 in exchange for a lowering of Belarus' import duties on certain categories of textile products originating in EU member countries. Европейская комиссия согласилась увеличить с 1 января 2000 г. уровни квот для Беларуси на 15-100% в обмен на снижение Республикой Беларусь ставок ввозных таможенных пошлин на отдельные группы текстильных товаров, происходящих из стран-членов EC.
Similarly, following a review of the GSP scheme of Japan, conducted in December 2000, the scheme was revised to provide duty-free treatment for an additional list of industrial products originating in LDC beneficiaries. Аналогичным образом, после пересмотра в декабре 2000 года системы ВСП Японии, эта система стала предусматривать беспошлинный режим дополнительного списка промышленных товаров, происходящих из НРС.
Some also called for all developed countries to provide such access on a lasting basis to all products originating in least developed countries by the end of 2008. Некоторые призвали также все развитые страны предоставить такой доступ на долговременной основе для всех товаров, происходящих из наименее развитых стран, к концу 2008 года.
To give the specific example, since the World Trade Organization was established in 1995, more than 500 anti-dumping duties have been imposed on the products originating in the People's Republic of China. В качестве конкретного примера можно привести тот факт, что с момента создания в 1995 году Всемирной торговой организации в отношении товаров, происходящих из Китайской Народной Республики, введено свыше 500 антидемпинговых пошлин.
The national statistical system had then at its disposal basic statistical data exhaustively covering Portuguese enterprises, encompassing a wide range of mutually consistent statistical variables originating in a single source, and definitions fully in line with statistical needs. Таким образом, национальная статистическая система получила в свое распоряжение основные статистические данные, исчерпывающим образом охватывающие португальские предприятия и объединяющие широкий круг взаимосогласующихся статистических переменных, происходящих из одного источника, и определений, в полной мере соответствующих статистическим потребностям.
(b) Exports of domestic goods originating in the free circulation area or industrial free zones, into premises for customs warehousing or commercial free zones; Ь) экспорт отечественных товаров, происходящих из зоны свободного обращения или свободных промышленных зон, в места таможенного складирования или зоны свободной торговли;
In support of the implementation of the Paris Pact mandate linked to developments along major opiate trafficking routes related to opiates originating in Afghanistan, the Paris Pact research and liaison officer network has supported the drafting of reports on key trafficking routes. В интересах осуществления мандата Парижского пакта в отношении событий, происходящих вдоль основных маршрутов незаконного оборота опиатов афганского происхождения, сеть специалистов Парижского пакта по исследованиям и связи оказывает поддержку в подготовке докладов об основных маршрутах незаконного оборота.
These Restriction Orders expressly forbid both the importation of "all classes of goods from or originating in any part of South Africa" and "the exportation of all classes of goods... from Antigua and Barbuda to the Republic of South Africa". Согласно этим распоряжениям был категорически запрещен импорт "всех видов товаров, происходящих из любого района Южной Африки" и "экспорт всех видов товаров... из Антигуа и Барбуды в Республику Южная Африка".
For instance, An important factor against FTAs is that the country with the lowest external tariffs may serve as an entry point into the partners' markets for goods originating in non-member countries (a practice known as "trade deflection"). Например, страна с самыми низкими внешними тарифами может служить пунктом проникновения на рынки партнеров для товаров, происходящих из стран-нечленов (практика, известная как "отклонение торговли").
In general, it is estimated that transport costs for goods originating in landlocked countries are, on average, about 50 per cent higher than in the countries with access to sea (relative to global average). В целом считается, что затраты на перевозку товаров, происходящих из не имеющих выхода к морю стран, в среднем на 50% превышают аналогичные затраты для стран, имеющих доступ к морю (по отношению к среднемировому уровню).
Fees for assessing products from other members are equitable in relation to any fees chargeable for assessing the conformity of like products of national origin or originating in any other country (Art. 5.2 5). размеры сборов за оценку товаров из других государств-членов не превышали размеров любых сборов, взимаемых за оценку соответствия аналоговых товаров отечественного происхождения или происходящих из любой иной страны (статья 5.2.5);