The brief quiet that had resulted from the explosion of the Orient was broken by Franklin's guns, and the battle resumed. |
Краткая передышка после взрыва Orient была нарушена пушками Franklin, и бой возобновился. |
Orient eventually came under fire from five ships, caught fire and exploded spectacularly at 22:30. |
Orient в конце концов, попал под обстрел из пяти кораблей, загорелся и эффектно взорвался в 22:30. |
He is currently working as a Senior Economic Researcher at Orient Research Center in the UAE. |
В настоящее время он работает старшим экономическим исследователем в исследовательском центре Orient в ОАЭ. |
In 1985, Orient and Seiko established a joint factory. |
В 1985 году Seiko и Orient Watches организовали совместное предприятие. |
Fallmerayer has been described as "one of the greatest German stylists," and the Fragmente aus dem Orient is a classic of German travel literature. |
Фальмерайер описывается как «один из величайших немецких стилистов» и его Fragmente aus dem Orient является классикой немецкой литературы путешествий. |
Orient Thai Airlines Co., Ltd. is a Thai airline with its head office in Khlong Toei, Bangkok. |
Orient Thai Airlines Co., Ltd. - тайская авиакомпания со штаб-квартирой в Клонгтей, Бангкок. |
The two sides were intensely engaged for the next hour, during which the Peuple Souverain was forced out of the line, and the Orient caught fire. |
В течение следующего часа шла интенсивная перестрелка, в результате Peuple Souverain был вынужден выйти из линии, а Orient загорелся. |
In May 1795, Sans-Culotte was again renamed as a consequence of the Thermidorian Reaction, and took her best-known name of Orient. |
В мае 1795 года Sans Culotte снова переименован как следствие термидорианской реакции, и получил наиболее известное своё имя Orient. |
In 1798, Orient was appointed flagship of the squadron tasked with the invasion of Egypt, under Admiral Brueys, with Captain Casabianca as his flag officer. |
В 1798 году, Orient стал флагманом эскадры, под командованием адмирала Brueys, отправленной на вторжении в Египет Командовал кораблём капитан Casabianca. |
As the fire on Orient raged out of control, the nearby French and British ships scrambled to escape the anticipated explosion. |
Пожар на Orient вышел из-под контроля, и находящиеся рядом корабли, французские и английские, рассыпались, стараясь избежать неминуемого взрыва. |
It is the parent company of Orient Overseas Container Line (OOCL), one of the world's leading container transport and logistics service providers. |
Основным активом группы Orient Overseas (International) является судоходная и логистическая компания Orient Overseas Container Line (OOCL) - один из крупнейших в мире операторов контейнерных перевозок и логистических услуг. |
The distribution of artifacts and wreckage on the sea-floor lead Goddio to suggest that Orient was not destroyed by a single explosion, but by two almost-simultaneous explosions. |
Распределение артефактов и обломков на морском дне позволяет предположить, что Orient был уничтожен не одним, а двумя почти одновременными взрывами. |
After the destruction of the Orient, Swiftsure, in company with HMS Defence, continued to exchange fire with the Franklin, until she surrendered. |
После гибели Orient, Swiftsure вместе с Defence продолжали обмениваться залпами с Franklin, пока он не спустил флаг. |
The French began to abandon ship as the fire spread, and a number were brought aboard the British ships, Swiftsure taking on Orient's first lieutenant and ten men. |
Когда пожар стал распространяться, французы начали покидать горящий корабль, и их стали поднимать на борт британских кораблей, так Swiftsure спас первого лейтенанта Orient и еще десяток матросов. |
The Santa Fe Railroad arrived in 1888 and the Kansas City, Mexico and Orient Railway in 1909. |
В 1888 году в город пришла железная дорога Santa Fe Railroad, а в 1909 году - дорога Kansas City, Mexico and Orient, в 1899 году была основана телефонная компания Сан-Анджело. |
Franklin, positioned just ahead of Brueys's flagship, the 120-gun Orient, and astern of the 74-gun Peuple Souverain, came under fire from HMS Orion, HMS Majestic and HMS Defence. |
Franklin, стоявший прямо перед флагманом Брюи, 120-пушечным Orient, за кормой у 74-пушечного Peuple Souverain, попал под огонь HMS Orion, HMS Majestic и HMS Defence. |
In 2000, Star Cruises fully acquired Norwegian Cruise Line, including its subsidiaries Orient Lines and Norwegian Capricorn Line, becoming the largest global cruise line in the world. |
В 2000 г. компания Star Cruises купила Norwegian Cruise Line (NCL; вместе с её дочками Orient Lines и Norwegian Capricorn Line) и стала таким образом первой глобальной круизной компанией. |
Haneda Air Force Base received its first international passenger flights in 1947 when Northwest Orient Airlines began DC-4 flights across the North Atlantic to the United States, and within Asia to China, South Korea, and the Philippines. |
В качестве военной базы Ханэда принял первые международные рейсы в 1947 году, когда Northwest Orient Airlines (современные Northwest Airlines) начали регулярные рейсы в США, Китай, Южную Корею и Филиппины. |
Hallowell took Swiftsure in, eventually anchoring across the stern of Franklin and the bow of Orient, and proceeded to open fire on them. |
Хэллоуэлл поставил Swiftsure на якорь между Franklin и Orient и открыл по ним огонь с обоих бортов. |
The Government of Pakistan nationalizes Orient Airways. |
Несколько поляков присоединились к гражданской авиакомпании Orient Airways. |
Between 1998 and 1999, French archaeologist Franck Goddio led an expedition that carried out an underwater archaeological study of Orient's wreck-site. |
В период с 1998 по 1999 год, французский археолог Франк Годдио возглавил экспедицию, осуществлявшей подводное археологическое исследование Orient в рэк-сайте. |
In the year 2006, a foundation-laying ceremony for the first Nigerian private refinery, Orient Petroleum Refinery (OPR), was made at Aguleri area. |
В 2006 году здесь был открыт первый в Нигерии частный нефтеперерабатывающий завод, Orient Petroleum Refinery. |
They later built additional warehouses across the bay in 1628, at the location which became known as "L'Orient" (the Orient in French). |
Первоначально склады для морской торговли располагались в Порт-Луи, а в 1628 году к востоку от Порт-Луи были построены дополнительные склады, которые стали известны как восточные (Orient по-французски - восток). |
In 1986, after the merger of Republic Airlines and Northwest Orient Airlines, Mesaba transitioned their codeshare partnership, and began operations as a Northwest Airlink carrier on behalf of Northwest Airlines. |
В 1986 году после слияния авиакомпаний Republic Airlines и Northwest Orient Airlines данное код-шеринговое соглашение было перезаключено с магистральным перевозчиком Northwest Airlines, а пассажирские маршруты прибрели статус бренда Northwest Airlink. |
Her first book, North to the Orient (1935) won one of the inaugural National Book Awards: the Most Distinguished General Nonfiction of 1935, voted by the American Booksellers Association. |
Её первая книга - North to the Orient (1935) - была удостоена премии National Book Awards, её вторая книга - Listen! |