| For each sample received, the organizer of the workshop: | В отношении каждого полученного образца организатор рабочего совещания: |
| Head Organizer of first International Finno-Ugric Branding Conference (October 2011, Tallinn) | главный организатор первой Международной конференции по укреплению имиджа финно-угорских народов (октябрь 2011 года, Таллинн); |
| Under national legislation, an organizer of a public assembly had been required to ensure an adequate number of stewards during a public assembly and, in case of need, the organizer had been entitled to request the assistance of the police. | В соответствии с национальным законодательством организатор публичного собрания обязан обеспечить наличие достаточного количества активистов, следящих за соблюдением общественного порядка, и, в случае необходимости, имеет право обратиться за помощью к полиции. |
| Japan has been actively participating in the peace process through working closely with the regional parties as the lead organizer of the Working Group on environment and as the co-organizer of the Working Groups on regional economic development and on water resources. | Япония принимает активное участие в мирном процессе, тесно сотрудничая со сторонами в регионе как главный организатор рабочих групп по региональному экономическому развитию и по водным ресурсам. |
| The organizer may submit a new notice of conducting a public meeting that complies with the requirements of the law, or the organizer may dispute the decision not to register the notice in administrative court. | Организатор может представить новую заявку на проведение общественного собрания, отвечающую требованиям закона, или может оспорить решение об отказе в регистрации заявки в административном суде. |
| The Session Organizer noted that a clear distribution of roles and responsibilities between statisticians and other stakeholders in measuring sustainable development is important for guaranteeing the quality of data and the independence of national statistical offices. | Организатор заседания отметил, что четкое распределение функций и обязанностей между статистиками и другими заинтересованными субъектами в деле измерения устойчивого развития имеет важное значение для обеспечения качества данных и независимости национальных статистических управлений. |
| The session organizer concluded that to find solutions, it is necessary also to talk with stakeholders outside the circle of official statisticians. | Организатор заседания сделала вывод о том, что к поиску решений необходимо также привлечь заинтересованные стороны, не входящие в круг официальных статистиков. |
| As a professional organizer, I also dabble in home décor, and I thought the place could use a little spruce-up. | Как профессиональный организатор, я также балуюсь дизайном интерьеров, и подумала, что это место нужно немного украсить. |
| Session organizer: Mr. Norbert Rainer, Statistics Austria | Организатор заседания: г-н Норберт Райнер, Статистическое управление Австрии |
| In Outlook, assume that a meeting organizer sends a meeting request to an attendee by using a POP account. | Предположим, что в Outlook, организатор собрания рассылает участникам приглашение на собрание с помощью учетной записи POP. |
| In 2009-2010 - the organizer of the project "My Story" (in defense of historical memory, against historical revisionism). | В 2009-2010 годах - организатор проекта «Моя история» (в защиту исторической памяти, против исторического ревизионизма). |
| A January 3 vigil was scheduled for Trafalgar Square in London; an organizer was quoted as saying that death was a political death. | Траурная процессия прошла З января на Трафальгарской площади в Лондоне; организатор панихиды отмечал, что «смерть (Алкорн) была политической. |
| She is also a FIDE Arbiter (2014) and International Organizer (2017). | ФИДЕ арбитр (2014), тренер (2016) и международный организатор (2017). |
| Although regarded as an excellent editor and organizer, he was also known for his difficult personality and high-handed manner. | Он был известен, как отличный редактор и организатор, но также и как своенравный человек со сложным характером. |
| He was not much of an orator, but had skills in administration, proving an efficient organizer. | Он был хорошим оратором, но имел навыки управления и не раз проявлял себя как эффективный организатор. |
| The physical education instructor R.V. Ozol', organizer of the "Spartak" circle, was an especially bright figure at this time. | Особенно яркой фигурой в это время стал преподаватель физкультуры Р. В. Озоль, организатор кружка «Спартак». |
| The session organizer wanted to probe participants' views on how they had treated relevance and continuity in a number of different but topical situations. | Организатор заседания намеревался проанализировать мнения участников в отношении того, каким образом они решали проблему обновления и преемственности в ряде различных, но актуальных ситуаций. |
| Date, place and organizer of the meeting | Сроки, место проведения и организатор совещания |
| Seminar organizer: in cooperation with Eurostat | Организатор семинара: в сотрудничестве с Евростатом |
| Session organizer: Brian Pink, Australia | Организатор заседания: Браян Пинк, Австралия |
| January 1984. Organizer of Conference of Attorneys-General (Asia and Pacific region). | январь 1984 года: организатор Конференции генеральных прокуроров (Азиатско-тихоокеанский регион); |
| Organizer and founder of the Technical Department of Adoptions of Litoral, Ministry of Social Welfare | Организатор и руководитель технического департамента по вопросам приемных детей западного региона, Министерство социального обеспечения. |
| Training means teaching instruction, courses or apprenticeships dispensed by an organizer approved by the competent authority. | означает преподавание, курсы или производственное обучение, которые обеспечивает организатор, утвержденный компетентным органом. |
| 8.2.2.7.3.4 The course organizer shall deliver to successful candidates a written certificate for presentation to the competent authority under paragraph 8.2.2.8. | 8.2.7.3.4 После успешной сдачи слушателем теста организатор курсов выдает ему письменное свидетельство для предоставления компетентному органу согласно подразделу 8.2.2.8. |
| 8.2.2.7.3.5 The course organizer shall keep test papers for five years from the date of the test. | 8.2.2.7.3.5 Организатор курсов должен хранить документы с тестами в течение пяти лет с даты сдачи теста. |