Organiser: Peter Scrimgeour (General Register Office for Scotland, UK) |
Организатор заседания: Питер Скримджер (Управление записей актов гражданского состояния Шотландии, Соединенное Королевство) |
Lionel Lau, organiser of an underground gambling ring, together with a whole... |
Лайонел Лао, организатор подпольной сети игровых клубов, вместе с целой... |
The session organiser concluded the session with the following key points: |
Подводя итоги заседания, его организатор обратил внимание на следующие вопросы: |
Session Organiser: Russia, Discussant: Germany |
Тематические исследования Организатор: Россия; докладчик: Германия Специальные документы представят Испания и Швейцария |
The meeting recommended that each topic be discussed in a separate session to be organised by a session organizer, selected in advance. |
Участники совещания рекомендовали обсудить каждую тему на отдельном заседании, работой которого будет руководить назначенный заранее организатор. |
Married women are the best organisers, leave it to me. |
Замужняя женщина - лучший организатор, предоставьте это мне. |
Registration for public assembly shall be submitted by the organizer. |
Уведомление о публичном собрании должен подать его организатор. |
I'm an organizer' I want to restructure your whole cumbersome capitalistic system. |
Я организатор, я хочу перестроить всю вашу тяжеловесную капиталистическую систему. |
A cold organizer: Inscrutable, incapable of doubts or thrills. |
Хладнокровный организатор: загадочный, неспособный сомневаться или волноваться. |
In addition to perpetrators, accomplices in a crime are organizers, instigators and abettors. |
Соучастниками преступления наряду с исполнителем признаются организатор, подстрекатель и пособник. |
Thus, not only perpetrators, but also organizers, instigators and accomplices are prosecuted. |
Так, наряду с исполнителем, привлекается организатор, подстрекатель и пособник. |
Also Horacio is a perfect organizer and director of different events in the world of tango and theater. |
Кроме того, Орасио прекрасный организатор и режиссер различных мероприятий в мире танго и театра. |
In this situation, the organizer receive the response, but the message contents may be lost. |
В этой ситуации организатор получает ответ, однако его содержимое может быть потеряно. |
Organizer of the forum is Ministry of Education and Youth. |
Организатор - министерство просвещения и молодежи РМ. |
He also made a name for himself as an organizer of artistic events and as an art critic. |
Он также сделал себе имя как организатор художественных событий и как искусствовед. |
Organizer of International Conferences of Software Quality Assurance Specialists SQA Days. |
Организатор I-й Международной конференции специалистов в области обеспечения качества. |
The organizer N? rnbergMesse expects 800 exhibitors and some 25,000 trade visitors from all over the world. |
Организатор НюрнбергМессе ожидает 800 выставочных компаний и около 25.000 посетителей со всего мира. |
The organizer of the Festival is the Centre of Contemporary Dance and Performance OTHER DANCES. |
Организатор фестиваля - Центр современного танца и перформанса Другие Танцы. |
The IKK promoter and the organizer expect over 800 national and international exhibitors. |
IKK покровитель и организатор ожидает более 800 национальных и международных представителей. |
Organizer of the annual festival of folk traditions "Bylina" on Kulikovo Field. |
Организатор ежегодного фестиваля народных традиций «Былина» на Куликовом поле. |
PGA Tour The organizer of the main male professional golf tours in the United States and North America. |
PGA Tour - организатор основных мужских профессиональных гольф-туров в Северной Америке. |
I am the organizer of the "Liar Game". |
Я организатор "Игры Лжецов". |
Hello, it's caroline, the professional organizer. |
Привет, это Кэролайн, профессиональный организатор. |
Measurement of fear of crime in society (organizer to be announced). |
Измерение уровня боязни преступности в обществе (организатор будет объявлен). |
The organizer is fully responsible in correspondence with the legislation of the Republic of Armenia. |
Организатор выставочного форума несет полную ответственность в соответствии с законодательством РА. |