| The session organizer underlined the need to make official statistics distinct in the eyes of users, explain better its value, and identify measures to increase public interest. |
Организатор заседания подчеркнула необходимость обособления официальной статистики в глазах пользователей, лучшего разъяснения ее полезности и разработки показателей для повышения интереса общественности. |
| Japan has been actively participating in the peace process through working closely with the regional parties as the lead organizer of the Working Group on environment and as the co-organizer of the Working Groups on regional economic development and on water resources. |
Япония принимает активное участие в мирном процессе, тесно сотрудничая со сторонами в регионе как главный организатор рабочих групп по региональному экономическому развитию и по водным ресурсам. |
| In 2008, after the Georgian-Ossetian conflict in August 2008 - the organizer of the information campaign "I am telling the truth about Tskhinvali". |
В 2008 году после грузино-осетинского конфликта в августе 2008 г. - организатор информационной кампании «Я говорю правду о Цхинвале». |
| The revised text shows some improvement, as, for example, personal liability for damage caused during a demonstration is limited to the offender and not the organizer. |
Пересмотренный текст был в определенной мере улучшен, так, например, личную ответственность за ущерб, нанесенный в ходе демонстрации, несет только правонарушитель, а не организатор. |
| Organizer: Erik Nord, |
Организатор: Эрик Норд, |