SESSION 3: SESSION ORGANISER: Eurostat |
ЗАСЕДАНИЕ З: ОРГАНИЗАТОР ЗАСЕДАНИЯ: Евростат |
Under national legislation, an organizer of a public assembly had been required to ensure an adequate number of stewards during a public assembly and, in case of need, the organizer had been entitled to request the assistance of the police. |
В соответствии с национальным законодательством организатор публичного собрания обязан обеспечить наличие достаточного количества активистов, следящих за соблюдением общественного порядка, и, в случае необходимости, имеет право обратиться за помощью к полиции. |
As the Organizer of tournament Paul Babenko has specified: It's a beautiful possibility to support carrying out UERO-2012 and to show, that IR-students conduct a healthy way of life. |
Как от метил Организатор турнира Павел Бабенко: Этот турнир хорошая возможность поддержать проведение ЕВРО-2012 и показать, что международники ведут здоровый образ жизни. |
6.3.4.2 If, after approval is granted, the organizer of the training course wishes to change conditions affecting the approval, he shall seek the prior agreement of the competent authority. |
6.3.4.2 Если после утверждения курсов подготовки их организатор намерен изменить условия, имевшие существенное значение для утверждения, то он должен предварительно запросить разрешение у компетентного органа. |
Organizer: WHO-Regional Office for Europe |
Организатор: Европейское региональное бюро ВОЗ |