OA historically developed in a fairly decentralized manner, with groups of farmers deciding among themselves to produce organically to a certain standard and creating conformity assessment bodies. |
Исторически стандарты БЧС создавались довольно децентрализованно: группы фермеров договаривались между собой об организации биологически чистого сельскохозяйственного производства в соответствии с определенным стандартом и создавая органы проверки соответствия. |
In Cyprus, a grant scheme supported organic agriculture, leading, in 2005, to the proportion of organically produced goods reaching 1% of agricultural production. |
На Кипре в рамках программы выделения субсидий оказывается поддержка органическому земледелию, в результате чего в 2005 году доля биологически чистой продукции составила 1% объема сельскохозяйственного производства. |
Assisting developing countries in designing national and regional organic standards, based on international standards such as the IFOAM Basic Standards and the Codex Alimentarius Guidelines for the Production, Processing, Labelling and Marketing of Organically Produced Foods; |
оказании содействия развивающимся странам в разработке национальных и региональных стандартов на биологически чистую продукцию на основе таких международных стандартов, как Базовые стандарты МФДОЗ и Руководящие принципы Кодекс Алиментариус в области производства, обработки, маркировки и сбыта производимых органическими методами пищевых продуктов; |
OA historically developed in a fairly decentralized manner, with groups of farmers deciding among themselves to produce organically to a certain standard and creating conformity assessment bodies. |
На международном уровне ИФОАМ выступает в качестве международной организации, объединяющей участников сектора биологически чистого сельского хозяйства, включая производителей, сертифицирующие органы и НПО. |
The WWF advocates that developed country customers limit their consumption of fish and fish products, that they should prefer local fish products to imported ones, and that they should buy imported fish from aquaculture only if it is organically produced. |
ВФП рекомендует потребителям в развитых странах ограничивать потребление рыбы и рыбных изделий, предпочитать местные рыбные изделия импортным, а также покупать импортную продукцию рыбхозов лишь в том случае, если их рыба выращена в биологически чистых условиях. |