Английский - русский
Перевод слова Orange
Вариант перевода Апельсин

Примеры в контексте "Orange - Апельсин"

Примеры: Orange - Апельсин
If I wanted to see a man eat an orange, I would have taken the orange-eating class. Если бы я хотел посмотреть, как едят апельсин, я бы пошел на курсы поедания апельсинов.
Well, you actually suppose to cut your grapefruit in half and eat it with a spoon not peel it, and eat it like an orange. А что? Грейпфрут режут и едят ложечкой, а не чистят, как апельсин.
Alors, you place the orange under your neck, and you pass it to the player right next to you... but without using your hands. Сейчас мы сыграем в одну игру. Итак, зажмите апельсин под подбородком и передавайте следующему игроку, руками не помогать.
Johnson said he started feeling ill in his dressing room after eating an orange that had been given to him by a stranger who said he was a long-time admirer. Джонсон сказал, что почувствовал себя плохо ещё в раздевалке, после того как съел апельсин, принесённый неким человеком, который представился его давним поклонником.
With Jürgen Prochnov going, Don't let them get in to the orange! Когда Юрген Прохнов говорит: "Не пускать их в апельсин!"
"This is better able to know if I replace by the orange and peach ice cream for yogurt." "А что будет, если заменить апельсин персиком, а мороженое йогуртом?"
That is a logical statement, as our planet takes its blue colour from the sky and the oceans that protect us, and the orange colour from the fruit that nourishes us. Это утверждение не лишено логики, поскольку синий цвет нашей планете придают оберегающие нас небо и океаны, а апельсин - это фрукт, который нас кормит.
For example, A Sockwork Orange. Например, Носковой апельсин.
ALICE HAS AN ORANGE. У Алисы - апельсин.
Orange, strawberry and pineapple. Апельсин, клубника и ананас.
As opposed to my daughter, who, you know, if I say orange, she says tangerine. А не как моя дочь, которой скажи "апельсин", а она ответит "мандарин".
About this time, Hasbro introduced Oscar the Orange and Pete the Pepper, a plastic orange and green pepper with attachable face parts similar to Mr. Potato Head's. В это время «Hasbro» выпустило «Апельсина Оскара» и «Перчика Питера», пластмассовый апельсин и зелёный перец с комплектом сменных деталей, примерно таких же, как у Мистера Картофеля.
"Who is more competent to pronounce a correct opinion about the nature of an orange," Taimni is asking, "he who has merely scratched the rind or he who has peeled the orange and eaten it?" «Кто наиболее правильно выразит, - писал Таймни, - своё мнение о природе апельсина: тот, кто просто поцарапал его кожуру, или тот, кто очистил апельсин и съел его?»
In the Kenyan constitutional referendum, 2005, supporters of the constitution used the banana as their symbol, while the "no" used an orange. На кенийском референдуме о принятии конституции 2005 года сторонники проекта использовали в качестве своего символа банан, а противники - апельсин.
The Earth is blue like an orange, said the poet Paul Eluard. Поэт Поль Элюар однажды сказал: «Земля вся синяя, как апельсин».
Orange you glad to see me? Апельсин ты рад меня видеть?
No, I hadn't really - Orange says, Beware. Нет - Апельсин говорит, Остерегайтесь. Кое-что несчастье, собирающийся случаться.
Released in 1971, Stanley Kubrick's Clockwork Orange was a futuristic and violent vision of concrete Britain that captured the zeitgeist. Вышедший в 1971 году "Заводной Апельсин" Стенли Кубрика явил собой футуристический взгляд на бетонную Британию, полную насилия, передающего дух того времени.
Anastasiya Smolina, the editor of Russian Domus and David Sarkisyan, the MUAR's director gave the special prize to the boldest project of this year - «Golden Orange» by Norman Foster. Главный редактор российской версии журнала Domus Анастасия Смолина и директор МУАРа Давид Саркисян вручили специальный приз за самый смелый и громкий концепт-проект 2008 года. Им стал самый обсуждаемый проект «Золотой апельсин» Нормана Фостера.
Usually, Orange tries to "warn" them before it happens, blurting out the weapon-in-use, such as "Knife!". Комичная ситуация в том, что Апельсин всегда пытается предупредить их об этом посредством крика, такого как «Knife!»
Alex is a fictional character in Anthony Burgess' novel A Clockwork Orange and Stanley Kubrick's film adaptation of the same name, in which he is played by Malcolm McDowell. Алекс (англ. Alex) - персонаж романа Энтони Берджесса «Заводной апельсин» (англ. A Clockwork Orange) и одноименной экранизации Стэнли Кубрика, в котором его роль исполняет Малькольм Макдауэлл.