It's not that hard - here's the apple, here's the orange, the Earth goes around, that kind of stuff. |
Сейчас это не так сложно, знаете - вот яблоко, вот апельсин, земля обращается вокруг и всё такое прочее. |
And then he says, "you know that, that life is an orange." |
А тот отвечает: "Твоя фраза, жизнь - это апельсин". |
And then he says, "you know that, that life is an orange." |
"Твоя фраза, жизнь - это апельсин". |
Alors, you place the orange under your neck, and you pass it to the player right next to you... but without using your hands. |
Итак, помещаем апельсин под подбородок и вы передаете его игроку перед вами но без помощи рук |
Well, let's break for presents, but after that, I'll show you Susie's birth video, and I'll tell you, she fell out of there like an orange out of an old dress sock. |
Давайте прервемся и вручим подарки, Но после этого, я покажу видео рождения Сьюзи Я вам говорю, она вывалилась оттуда как апельсин из старого носка |
Orange, I like that, very good. |
Как апельсин, мне это нравится. |
Something I learned early on - never watch "A Clockwork Orange" when you're stoned. |
Кое-что я давно усвоил... никогда не смотри "Заводной апельсин", когда ты в состоянии нестояния. |
Orange, you're glad I didn't say banana. |
Апельсин, ты рад, что я не сказал банан. |
So what brings you to the Big Orange? |
А что привело тебя в Большой Апельсин? |
YOU HAVE AN ORANGE, ALL RIGHT? |
У тебя есть апельсин, так? |
She composed the score to two Stanley Kubrick films, A Clockwork Orange (1971) and The Shining (1980), and also Tron (1982) for Walt Disney Productions. |
Карлос была композитором двух фильмов Стэнли Кубрика - Заводной апельсин (1971) и Сияние (1980), а также такого фильма как Трон (1982, Walt Disney Productions). |
NOW, CONVINCE ME THAT I WANT THE ORANGE, NOT THE APPLE. |
Теперь, убеди меня, что я хочу апельсин, а не яблоко. |
The most popular songs from the album were "Dārznieks" (Gardener), "Apelsīns" (Orange) and "Lidmašīnas" (Airplanes), and attendance at the band's concerts increased. |
Самыми популярными песнями альбома стали «Dārznieks» («Садовник»), «Apelsīns» («Апельсин») и «Lidmašīnas» («Самолёты»). |
There's only one angle- an orange... that's orange on TV. |
Это только одна сторона Апельсин - это апельсин по телевизору |
Like a blood orange I'd like to squeeze dry. |
Кровавый апельсин, который я бы хотел выжать. |
You may wish for an apple or an orange. |
Ты можешь хотеть яблоко или апельсин, но получишь персики. |
Wrists up like there's an orange. |
Держи кисть так, будто в ладони апельсин. |
Presses the orange... it all comes out there. |
Апельсин выжимается а сок выходит отсюда. |
The orange colour of the oranges is a very effective criterion to judge the maturity. |
Оранжевая окраска апельсин является весьма эффективным критерием оценки их степени зрелости. |
if you squeeze oranges you get orange juice. |
"Если выжмешь апельсин, получишь апельсиновый сок." |
Writing will mark the return value as orange, will mark the entire assembly. |
Написание укажет на то, что возвращаемым значением будет «апельсин», укажет на всю сборку целиком. |
How boring have you got to be to draw a diagram of how to take a chocolate orange apart? |
Как нужно заскучать, чтобы решить нарисовать диаграмму "как разделить шоколадный апельсин"? |
A drawing of a man wearing glasses and a turban with an orange in it. |
мужчина в очках, в чалме которого лежит апельсин. |
In 1971 the British movie A Clockwork Orange was released with a synth soundtrack by American Wendy Carlos. |
В 1971 году фильм «Заводной апельсин» был выпущен с саундтреком американского композитора Венди Карлос. |
Visual inspiration was taken from the works of Stanley Kubrick, including A Clockwork Orange and 2001: A Space Odyssey. |
Визуальным вдохновением являются работы Стэнли Кубрика, в том числе «Заводной апельсин» и «Космическая одиссея 2001 года». |