The various applications of that type of instrument depended not only on the accuracy of the time measurement on-board but also on the coverage, the various characteristics of the instruments, the characteristics of the mission and the various geophysical corrections to be applied. |
Применение приборов такого типа для различных целей зависит не только от точности временных измерений на борту, но и от охвата, различных характеристик аппаратуры, характеристик задач полета и применения различных методов геофизической коррекции. |
(a) Reusable space transport systems the primary function of which is to assure manned flights and service of in-orbit infrastructures; their reliability must be the highest possible, taking into account the human presence on-board; |
а) космические транспортные системы многоразового использования, главной функцией которых является обеспечение пилотируемых полетов и обслуживание находящихся на орбите инфраструктур; их надежность должна быть максимально высокой, учитывая присутствие на борту людей; |
3.1 In order to prevent pollution by oily mixtures where a vessel has no on-board separator for cleansing the oil-polluted water approved by the administration, provision must be made for collecting and storing all oily mixtures on board the vessel, for subsequent transfer to reception facilities. |
3.1 Для предотвращения загрязнения нефтесодержащими смесями в случае отсутствия на борту судна сепаратора для очистки загрязненной нефтесодержащими смесями воды, официально утвержденного администрацией, необходимо предусмотреть сбор и хранение всех нефтесодержащих смесей на борту судна с целью их последующей сдачи в приемные устройства. |
C Yes, otherwise the persons on-board would not be able to properly apply the instructions in writing in the event of an incident |
С) Да, так как в противном случае находящиеся на борту лица будут не в состоянии правильно применить письменные инструкции в случае инцидента. |
[To include in the [study] [document] any guidance to parties on ozone-depleting-substance reporting requirements previously provided to the parties regarding sales to ships for on-board uses;] |
[включить в данное [исследование] [документ] любые инструкции в адрес Сторон в отношении требований, касающихся представления данных об озоноразрушающих веществах, ранее представленных Сторонам в связи с поставками на суда для использования на борту;] |
3.1. "Alert system" means a system on-board the vehicle which informs the driver of the vehicle or any other interested party that the OBD system has detected a malfunction. |
3.1 "Система аварийного оповещения" означает систему на борту транспортного средства, которая информирует водителя транспортного средства или любую другую заинтересованную сторону о том, что система БД выявила сбой. |
Conduct of 60 monthly arms inspections in Ivorian armed installations (armed forces, gendarmerie and police), and 15 weekly inspections of cargo on-board aircraft and other vehicles at Ivorian seaports, airports and airfields |
Проведение 60 ежемесячных инспекций оружия на военных объектах Кот-д'Ивуара (вооруженных сил, жандармерии и полиции) и 15 еженедельных инспекций грузов на борту воздушных судов и на других транспортных средствах в морских портах и аэропортах и на аэродромах Кот-д'Ивуара |
On-board analysis included measurements of physical properties and mineral composition of the sediments, as well as the distribution and abundance of nodules. |
Анализ, проведенный на борту, включал измерения физических свойств и минерального состава отложений, а также распределения и плотности конкреций. |
On-board collection and processing of waste; deposit at reception facilities |
Сбор и обработка на борту судна, сдача в приемные |
Article 10.04 - On-board collection and treatment of waste |
Статья 10.04 - Сбор и обработка отходов на борту |
Article 8.11 (On-board safety of passengers); |
Статья 8.11 - Безопасность пассажиров на борту |
It has on-board generators. |
На борту есть генераторы. |
that they had on-board aircraft... |
что на борту самолёта у них был... |
(c) "sludge": residues occurring on board the vessel during the operation of an on-board sewage plant; |
с) "отходы от очистки": отходы, образуемые на борту судна в ходе эксплуатации судовой очистной установки; |
The quantity of seats and/or cabins suited for persons with reduced mobility shall be determined by the ship-owner Administration on the basis of experience, taking into account the number of persons with reduced mobility that - over a lengthy period - are most frequently on-board simultaneously. |
Число сидений и/или кают приспособленных для лиц с ограниченной подвижностью, должно определяться судовладельцем Администрацией на основе опыта с учетом количества лиц с ограниченной подвижностью, которые наиболее часто - за продолжительный период - оказываются на борту судна одновременно. |
Nuclear materials being transported within the United Kingdom, entering and leaving ports of the United Kingdom, and internationally on-board United Kingdom ships |
ядерных материалов, перевозимых на территории Соединенного Королевства, ввозимых в порты Соединенного Королевства и вывозимых из них, а также международных перевозок ядерных материалов, осуществляемых на борту судов Соединенного Королевства; |
(b) Required on-board equipment |
Ь) Оборудования, требующегося на борту транспортных средств |
Permission for an on-board wedding is granted. |
Разрешение на проведение свадебной церемонии на борту предоставлено, Первый. |
Only on-board generated information shall be used. |
Используют только та информацию, которую можно получить на борту транспортного средства. |
It has on-board generators. |
На борту есть генераторы. |
General view of arms found on-board Chong Chon Gang. |
Общий вид вооружений, обнаруженных на борту судна «Чхон Чон Ган». |
We welcome Alex on-board and look forward to working closely with him over the next year. |
Мы приветствует Алекса на борту и намерены плотнее поработать вместе с ним в следующем году. |
NASA has since begun listing Runglish as one of the on-board languages. |
С тех пор НАСА начало указывать рунглиш как один из языков, используемых на борту. |
Further attempts of communication from those on-board Nostromo allegedly failed due to jamming from an Indian electronic warfare aircraft. |
Дальнейшие попытки сообщения с теми, кто находились на борту «Ностромо», по видимости потерпели неудачу из-за умышленных радиоэлектронных помех со стороны индийского самолета. |
The Committee also sent letters to States requesting additional information concerning a previously reported case of illegal transfer of arms on-board the vessel M/V Victoria. |
Комитет направил также письма нескольким государствам, обратившись к ним с просьбой предоставить дополнительную информацию по поводу ранее доведенного до его сведения дела, касавшегося незаконной перевозки оружия на борту судна «Виктория». |