Английский - русский
Перевод слова On-board

Перевод on-board с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бортовой (примеров 105)
REMOTE CONTROL OF SPACECRAFT ON-BOARD REGISTRATION EQUIPMENT ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ БОРТОВОЙ РЕГИСТРИРУЮЩЕЙ АППАРАТУРОЙ КОСМИЧЕСКИХ АППАРАТОВ
Stage 4 controls for diesel cars and light commercial vehicles, including the requirement for on-board diagnostic systems; проверки на соответствие требованиям Этапа 4 дизельных легковых и грузовых автомобилей малой грузоподъемности, включая требование об установке бортовой диагностической системы;
In 2003, a thermal model and units for experimental trials were produced, and work was completed on the independent design of on-board instrumentation and Mikrosputnik units. В 2003 году изготовлен тепловой макет, узлы для экспериментальной отработки, завершена автономная отработка бортовой аппаратуры и узлов КА "Микроспутник".
Seeder for Min-till, woking width 6m, no fertilizers, pneumo, 2 disc rows for soil preparation, single colter, soil compactors, PTO-driven, grain bunker capacity 2500 L, on-board PC, need tractor 220-240h.p. Сеялка зерновая для Min-till, ширина захвата 6м, без удобрений, пневматическая, два ряда дисков для подготовки почвы, однодисковый сошник, прикатывающие катки, привод от ВОМ, емкость бункера 2500 л, бортовой компьютер, мощность трактора 220-240 л.с.
Mrs. Prikallidas underlined that campaigns on fuel efficient driver behaviour and on-board driver information (gear-shift indicators) can result in prompt gains in fuel efficiency and reduce CO2 emissions. Г-жа Прикаллидас подчеркнула, что кампании по пропаганде среди водителей манеры вождения, приводящей к экономии топлива, и внедрение средств бортовой информации для водителя (указатели включенной передачи трансмиссии) могут привести к быстрой отдаче в области экономии топлива и сокращения выбросов СО2.
Больше примеров...
На борту (примеров 177)
Rollie, there is a thing on-board with us. Ролли, с нами на борту эта штука.
An information service is a service to ensure that essential information becomes available in time for on-board navigational decision-making. Информационные услуги - это услуги по своевременному обеспечению необходимой информацией для принятия на борту судна решений, связанных с судовождением.
Several States indicated that they require that their high-seas trawling vessels, inter alia, provide on-board observers, be equipped with VMS and submit catch reports. Несколько государств указало, что требует от своих действующих в открытом море траулеров, в частности, присутствия наблюдателей на борту, оснащенности СМС и представления отчетов об улове.
(a) Reusable space transport systems the primary function of which is to assure manned flights and service of in-orbit infrastructures; their reliability must be the highest possible, taking into account the human presence on-board; а) космические транспортные системы многоразового использования, главной функцией которых является обеспечение пилотируемых полетов и обслуживание находящихся на орбите инфраструктур; их надежность должна быть максимально высокой, учитывая присутствие на борту людей;
On-board collection and processing of waste; deposit at reception facilities Сбор и обработка на борту судна, сдача в приемные
Больше примеров...
Судовой (примеров 7)
It is necessary to take adequate measures for storage and orderly disposal of the sludge from on-board waste water treatment plants. Необходимо принять надлежащие меры для хранения и упорядоченной утилизации отходов от очистки из судовой установки по очистке сточных вод.
The permissible maximum loading and unloading pressure for each cargo tank or for each group of cargo tanks shall be given in an on-board instruction.] В судовой инструкции должно быть указано максимально допустимое давление загрузки и разгрузки для каждого грузового танка или для каждой группы грузовых танков.]
(c) "sludge": residues occurring on board the vessel during the operation of an on-board sewage plant; с) "отходы от очистки": отходы, образуемые на борту судна в ходе эксплуатации судовой очистной установки;
"Control centre": a wheelhouse, an area which contains an emergency electrical power plant or parts thereof or an area with a centre permanently occupied by on-board personnel or crew members, such as for fire alarm equipment, remote controls of doors or fire dampers; «Пост управления» - рулевая рубка, помещение, в котором находится аварийный источник электроэнергии или его часть, либо центр управления, где постоянно находится судовой персонал или члены экипажа, например, для контроля за оборудованием пожарной сигнализации, дистанционным управлением дверями или пожарными заслонками.
10A-1.5 Power source: the power supply to the steering control and the steering apparatus produced by an on-board network, batteries or an internal combustion engine. 10А-1.5 Источник энергии: устройство, подающее энергию, вырабатываемую судовой электрической станцией, аккумуляторными батареями или двигателем внутреннего сгорания, к системе рулевого управления и рулевой машины.
Больше примеров...