Английский - русский
Перевод слова On-board

Перевод on-board с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бортовой (примеров 105)
Should the application concern an on-board diagnostic (OBD) system the procedure described in annex 11, paragraph 3. shall be followed. Если заявка касается бортовой диагностической (БД) системы, то используется процедура, изложенная в пункте З приложения 11.
A significant number of research reports have been published in international journals and a large number of projects have led to spin-offs, especially in satellite communications, small aircraft on-board technology, thermography algorithms and information technology. Отчеты о многих исследованиях были опубликованы в международных журналах, при этом осуществление многих проектов принесло побочные выгоды, особенно в том что касается спутниковой связи, бортовой техники малых воздушных судов, термографических алгоритмов и информационной технологии.
(c) JAXA: An on-board diagnostic kit, an integrated medical system with various types of novel medical equipment used on ISS to promote health monitoring by astronauts since 2011; с) ДЖАКСА: бортовой диагностический комплект - интегрированная система медицинского обеспечения, применяемая на МКС для наблюдения за здоровьем космонавтов с 2011 года и состоящая из нескольких видов инновационного медицинского оборудования;
4/ By agreement with the technical service, state of charge assessment will not be required for vehicles, which have an on-board energy source for charging the traction batteries and the means for regulating their state of charge. 4/ Для транспортных средств, имеющих бортовой источник энергии для подзарядки тяговых батарей и средства регулирования степени их заряженности, оценка степени заряженности батарей по согласованию с технической службой требоваться не будет .
He has an on-board computer with a head up display in his windscreen. Имеет бортовой компьютер в ветровом стекле.
Больше примеров...
На борту (примеров 177)
The SSL should be permanently on-board the ship and shall be produced to any representative of the competent authority. ЛСС должна постоянно находиться на борту судна и предъявляться любому представителю компетентного органа.
It undertook geochemical and biological studies on-board its research vessel. Оно провело геохимические и биологические исследования на борту своего исследовательского судна.
The largest trawlers, ranging from 50 to 100 metres in length, catch, process and freeze their products on-board, and are referred to as factory, catcher or processor trawlers. На самых крупных траулерах - длиной от 50 до 100 метров - ведется лов, обработка и замораживание продукции на борту, и они именуются траулерами-фабриками или процессорами.
A group of non-governmental organizations called attention to the link between the practice of illegal, unreported and unregulated fishing and poor social and safety conditions for crews on-board fishing vessels. Группа неправительственных организаций привлекла внимание к тому, что практика незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла смыкается с проблемой неудовлетворительных социально-бытовых условий и плохой охраны труда на борту рыболовных судов.
The Committee also sent letters to States requesting additional information concerning a previously reported case of illegal transfer of arms on-board the vessel M/V Victoria. Комитет направил также письма нескольким государствам, обратившись к ним с просьбой предоставить дополнительную информацию по поводу ранее доведенного до его сведения дела, касавшегося незаконной перевозки оружия на борту судна «Виктория».
Больше примеров...
Судовой (примеров 7)
It is necessary to take adequate measures for storage and orderly disposal of the sludge from on-board waste water treatment plants. Необходимо принять надлежащие меры для хранения и упорядоченной утилизации отходов от очистки из судовой установки по очистке сточных вод.
In poor visibility, the vessel's position may be determined with the use of on-board radar equipment or global positioning systems. При ухудшении видимости место судна может быть определено с помощью судовой радиолокационной станции или спутниковой навигационной системы.
The permissible maximum loading and unloading pressure for each cargo tank or for each group of cargo tanks shall be given in an on-board instruction.] В судовой инструкции должно быть указано максимально допустимое давление загрузки и разгрузки для каждого грузового танка или для каждой группы грузовых танков.]
(c) "sludge": residues occurring on board the vessel during the operation of an on-board sewage plant; с) "отходы от очистки": отходы, образуемые на борту судна в ходе эксплуатации судовой очистной установки;
Taking into account, for example, the ageing of the light source, the degree of dirtiness of the optic and variations in the voltage of the on-board grid, IB is 20% less than IO. С учетом, например, износа источника света, загрязнения оптического устройства и изменения напряжения в судовой электрической сети величина IB сокращается на 20% по отношению к величине IO.
Больше примеров...