It was agreed the Committee would forward NGO recommendations to the respective Olympic bodies. |
В начале апреля 2008 г. состоялась миссия UNEP в район строительства объектов будущей Олимпиады в Сочи по приглашению российского правительства. |
This Olympic gold medal-winner came back to his old neighborhood of Freeland to turn it around. |
Этот золотой призер Олимпиады вернулся в свой родной Фриленд, чтобы всё изменить. |
After the 2010 Winter Olympics, personalities such as Jacques Rogge and Hillary Clinton praised Kim's Olympic performance. |
После завершения Олимпиады такие важные персоны, как Жак Рогге и Хиллари Клинтон, выразили восхищение её выступлением. |
Although it returned to the Games in 1972, Rhodesia was expelled by the International Olympic Committee four days before the opening ceremony, under pressure from other African countries, which did not recognise the legitimacy of the Rhodesian state and threatened a boycott. |
В 1972 году, за четыре дня до церемонии открытия Олимпиады в Мюнхене, Родезия была исключена из олимпийского движения Международным олимпийским комитетом, действовавшим под давлением со стороны других стран Африки, которые, не признавая законность родезийского государства, угрожали бойкотом игр. |
Among the most brilliant achievements of members of the club are: V.Mankin - sailing sport, G.Dybenko - Double Olympic Champion in track and field athletics, T.Beliajeva - the winner of the of international students competition - World Universiada. |
наиболее яркие достижения воспитанников клуба: В. Манкина - парусный спорт, двукратный Олимпийский чемпион; легкоатлет Г. Дибенко - участник XV Олимпиады; Т. Беляева - победительница международных студенческих соревнований Всемирной Универсиады. |
So they have adjusted the 2012 Olympic budget for the optimism bias. |
Поэтому бюджет Олимпиады 2012 года был отредактирован с учётом склонности к оптимизму. |