On April 25, 2018 Odessa City Council session decided to allocate an additional 26 million hryvnias to increase wages to employees of the municipal enterprise "Municipal Guard", the purchase of ammunition, clothing and other needs. |
25 апреля 2018 года сессия Одесского горсовета приняла решение о выделении дополнительных 26 млн гривен на повышение заработной платы сотрудникам КП «Муниципальная стража», закупку амуниции, одежды и другие нужды. |
When Samuel told this story, we have decided to continue the traditions of Odessa hospitality and prepare for «Dacha» those dishes, which treated their guests, Mr. Peretz. |
Когда Самуил Исаакович рассказал эту историю, мы решили продолжить традиции одесского гостеприимства и приготовить на «Даче» те блюда, которыми угощал своих гостей господин Перец. |
Only upon request of the Presidium of the Ukrainian Academy of Sciences, in 1990 the Executive Committee of the Odessa City Council issued a decree memorializing Academic Vladimir Lipsky. |
Лишь по просьбе Президиума Академии наук Украины в 1990 году исполком Одесского городского совета принял постановление «Об увековечивании памяти академика Владимира Липского». |
On December 15, 2015, in the framework of winter film market of Odessa International Film Festival Novyi TV channel acquired the rights to TV broadcast of the film. |
15 декабря 2015 года в рамках зимнего кинорынка Одесского международного кинофестиваля «Новый канал» приобрёл права на телевизионный показ ленты. |
Finally, because of the threat of the German Army Group South breaking through into the Donbass and Crimea, it was decided to evacuate the Odessa Defense Region, including the Coastal Army, into the Crimea. |
Из-за угрозы прорыва немецких войск группы армий «Юг» в Донбасс и Крым было решено эвакуировать войска Одесского оборонительного района, в том числе Приморскую армию, в Крым по морю. |
On December 14, 2017 at the session of the Odessa City Council, a decision was taken to reorganize the municipal enterprise "The Municipal Guard" into the municipal institution "Municipal Watch". |
14 декабря 2017 года на сессии Одесского городского совета было принято решение о реорганизации коммунального предприятия «Муниципальная охрана» в коммунальное учреждение «Муниципальная стража». |
In 1951 the KNU library received educational, scientific and artistic literature from Odessa, Kiev, Kharkov, Kazakh and Tomsk universities, as well as from the Academies of Sciences of Armenia, Georgia, Uzbekistan and Ukraine. |
В 1951 году библиотека КНУ получила в дар учебную, научную и художественную литературу из Одесского, Киевского, Харьковского, Казахского и Томского вузов, а также из Академий наук Армении, Грузии, Узбекистана и Украины. |
I am proud of having graduated from our university and that the collective has entrusted me with the management of the university since 1994. I am pleased to invite you on our site of Odessa State Environmental University. |
Я горжусь тем, что я выпускник нашего вуза, что коллектив доверил мне руководить университетом с 1994 года и рад пригласить Вас на сайт Одесского государственного экологического университета! |
Odessa National University Model United Nations |
"Модель Организации Объединенных Наций Одесского национального университета" |
On 26 February 2013, the VETEK group of companies bought 99.6% of the Odessa refinery's shares from Lukoil. |
26 февраля 2013 года стало известно, что «Газ Украина 2009» договорилась о покупке у «Лукойла» 99,6 % акций Одесского нефтеперерабатывающего завода, который простаивал с 2010 года. |
The sci-entific journals "Ukrainian Hydrometeorological Journal" and "The Bulletin of Odessa State Environmental University" are published by our establishment. |
Издаются научные журналы - «Украинский гидрометеорологический журнал» и «Вестник Одесского государственного экологического университета». |
The premiere took place on May 7, 2002, on the stage of the Odessa academical Music Comedy theatre named after M.Vodyanoy. |
Премьера состоялась 7 мая 2002 года на сцене Одесского театра музыкальной комедии им. М. Водяного. |
Employees and students of the Odessa national university warmly congratulate the rector Valentin Andreevich Smintyna with an anniversary. |
10 февраля на Ученом совете в конференц-зале Одесского национального университета чествовали студентов-спортсменов, которые стали победителями различных спортивных соревнований за последние 2 месяца. |
To improve the content and applicability of the ECE safety guidelines and good industry practices for oil terminals, including via a site visit to the Odessa port |
Повысить качество содержания и применимость руководящих принципов безопасности и надлежащей промышленной практики ЕЭК для нефтяных терминалов, с посещением Одесского порта |
In the 1870s and 1880s (until August 12, 1889) the Commander of the district served as the interim Governor General of Odessa city concurrently. |
В период с 1870 года по 12.08.1889 года командующий войсками округа одновременно занимал должность временного Одесского генерал-губернатора. |
The group, little known in the official artistic environment and unrelated to the unofficial nonconformists group, held two major resonant exhibitions on the territory of the state institution - Odessa Art Museum. |
Группа мало известных в официальной художественной среде Союза художников и не связанная с группой неофициальной «нонконформистской», провела две крупные резонансные выставки на территории государственного учреждения - Одесского художественного музея. |
In 1960, an air defense missile regiment (transformed into a brigade) was relocated from the Odessa Air Defense Corps to the Arkhangelsk Region with a control point in Mirny. |
В 1960 году из Одесского корпуса ПВО передислоцирован в Архангельскую область зенитно-ракетный полк (преобразованный в бригаду) с управлением в г. Мирном. |
He was subsequently named Assistant Chief of Staff of the Warsaw Military District, then Quartermaster General of the Warsaw Military District, and then Chief of Staff of the Odessa Military District. |
Позже занимал должности помощника начальника штаба Варшавского военного округа, генерал-квартирмейстера штаба Варшавского военного округа и начальника штаба Одесского военного округа. |
In 1919, Seyder was adjutant to the famous Odessa attacker Mishki Japonchik, was known by the nickname "Majorchik." |
В 1919 году Зайдер был адъютантом у известного одесского налётчика Мишки Япончика, был известен под кличкой «Майорчик». |
In 1945 Stanislav Chekan became an actor of the Odessa Theater of the Soviet Army, then, in 1948-1956 - an actor of the Central Academic Theater of the Soviet Army in Moscow, in 1958-1993 - National Film Actors' Theatre. |
В 1945 году Станислав Чекан становится актёром Одесского театра Советской Армии, затем, в 1948-1956 - актёр Центрального академического театра Советской Армии в Москве, в 1958-1993 - Театра-студии киноактёра. |
from 02.02.2006 till 04.02.2006 Odessa Marine Passenger Terminal Pavilion VI Wine & Winemaking Exhibition, and V High Degree Exhibition. |
2-4 февраля 2006 года в Выставочном комплексе Одесского морского вокзала будет проходить VI международная специализированная выставка «Вино и виноделие», V международная специализированная выставка «Высокий градус». |
From 1990 to 1998, Anton Kisse was deputy of the Odessa Oblast Regional Council from 1998 to 2004 - deputy of the Odessa City Council. |
С 1990 по 1998 г. Антон Киссе избирался депутатом Одесского областного совета, с 1998 по 2004 г. - депутатом Одесского городского совета. |
The Odessa Tram Network is served by two depots. |
На сегодняшний день сеть одесского трамвая обслуживается двумя депо. |
Graduated from the Faculty of Finance and Credit of Odessa University of National Economy (1996). |
Образование: высшее - факультет «Финансы и кредит» Одесского университета народного хозяйства (1996). |
I know Polish Secession does not equal that of Odessa or Vienna... |
Марыся! - Да, да Конечно, нашему модерну далеко до одесского или венского из-за слишком сильных отсылок к классицизму |