In Russia, the anime is distributed by "Mega-anime" (Mera-AHиMe), which announced the acquisition of licenses on October 12, 2007. |
В России аниме распространяется компанией «Мега-Аниме», которая объявила о приобретении лицензии 12 октября 2007 г. Выход российской версии планировался осенью 2008 года. |
In the autumn of 1919, the troops of the Northwestern Army under Major-General Alexander Rodzyanko and from October 2, General Nikolai Yudenich undertook a second attempt to conquer Petrograd. |
Осенью 1919 года войска Северо-Западной армии генерал-майора А. П. Родзянко (со 2 октября - генерала от инфантерии Н. Н. Юденича) предприняли вторую попытку наступления на Петроград. |
In September and October, the beechwood slopes turn red and the high poloniny (mountain meadows) are even more colourful. The Bieszczady region is the only location in Poland where such a large area has returned to its primaeval state and natural balance. |
Осенью хороши также Бещады - горная система в Восточных Карпатах, где в сентябре и октябре поросшие буковыми деревьями склоны становятся багряными, а высокогорные луга становятся похожими на палитру художника. |
In the fall of 2016, the band went on tour to European countries presenting their 7-th full-length album "Pesni Beloy Lilii" (Songs of the White Lily), which was released on October 5, 2016. |
Осенью 2016 группа отправилась с туром в страны Европы с презентацией своего 7-го полноформатного альбома "Песни белой лилии", который увидел свет 5 октября 2016 года. |
By the end of 2007, Evans had joined the under-19 team, but they were just as the under-17s, losing four and winning just one of the six matches that Evans played in between October 2007 and October 2008. |
Осенью 2007 года Эванс начал играть за сборную до 19 лет, которая также выступала неудачно, проиграв четыре матча из шести и выиграв лишь один, в которых участвовал Корри с октября 2007 по октябрь 2008 года. |
Cities XL first released on October 8-9, 2009, with the following Cities XL 2011 released on October 14, 2010, then Cities XL 2012 on October 20, 2011. |
В конце 2010 года было выпущено продолжение - Cities XL 2011, а осенью 2011 года - Cities XL 2012 (сделана на движке Cities XL 2011). |
Oracle announced the Oracle Big Data Appliance on October 3, 2011 at Oracle OpenWorld. |
Комплекс был представлен на ежегодной выставке Oracle OpenWorld осенью 2011 года вместе с комплексом обработки в парадигме «больших данных» Big Data Appliance. |
Waleed returned to Saudi Arabia with his brother in the fall of 2000 so they could obtain clean passports and U.S. visas, which they did on 3 October and 24 October 2000, respectively. |
Валид вернулся в Саудовскую Аравию со своим братом осенью 2000 года, чтобы они могли получить чистые паспорта и визы США, что они и сделали соответственно 3 и 24 октября 2000 года. |
The summer is long and warm, suitable for sunbathing from May to October. The heat is not overpowering thanks to the sea breeze. |
Мягкая и хорошая погода, которая стоит ранней весной и поздней осенью идеально подходит для проведения бальнеологического и море лечения, а так же конгрессов, конференций и кратковременного отдыха. |