Interference with a federal investigation, obstruction, theft of classified documents. |
Вмешательство в федеральное расследование, препятствие, кража секретных документов. |
A major step in this case is to eliminate the obstruction of the core of an involution. |
Главный шаг в данном случае - исключить препятствие с ядром инволюции. |
It does not form a wall or an obstruction in the city, and light permeates everywhere. |
Эти здания не образуют стену или препятствие в городе, а свет проникает повсюду. |
The incident also constitutes an obstruction of the Force's freedom of movement. |
Этот инцидент представляет собой также препятствие для свободы передвижения персонала ВСООНЛ. |
Unless you want to be arrested for obstruction of a federal investigation, let her go. |
Если только не хотите быть арестованным за препятствие федеральному расследованию, дайте ей пройти. |
There is an obstruction in the H2 of the same sheaf; which is always zero in case of a curve, for general reasons of dimension. |
Существует препятствие в H2 того же самого пучка; которые из соображений размерности нулевые для кривых. |
The fact that the Tribunal only received the documents two days before the hearing cannot be considered an unreasonable obstruction in conducting the case. |
Тот факт, что суд получил документы лишь за два дня до судебного заседания, нельзя рассматривать как необоснованное препятствие для отправления правосудия. |
The Monitoring Group considers the conduct of the Puntland administration to represent a potential obstruction to the work and investigations of the Monitoring Group. |
Группа контроля расценивает такое поведение администрации Пунтленда как потенциальное препятствие для работы Группы контроля и проводимых ею расследований. |
Failure to act upon request of the Protector shall be considered as an obstruction of his/her work, of which the Protector may inform the immediate superior of the authorities, the Assembly or the public. |
Отказ реагировать на запрос Защитника расценивается как препятствие в осуществлении его деятельности, о котором Защитник может незамедлительно поставить в известность вышестоящий орган власти, Ассамблею или общественность. |
It is forbidden to throw, pour or allow to fall or flow into a waterway any objects or substances likely to cause an obstruction or danger to navigation or to other users of the waterway. |
Запрещается выбрасывать, выливать или допускать падение либо сток в водный путь каких-либо предметов или веществ, которые могут создать препятствие или опасность для судоходства либо для других пользователей водного пути. |
Obstruction due to accident (see below). |
Препятствие из-за дорожно-транспортного происшествия (см. ниже). |
Obstruction of an investigation, and possibly, accessory to murder. |
Препятствие расследованию, и, возможно, причастность к убийству. |
No service of a lock is an 'Obstruction' or 'Delay'. |
Отсутствие обслуживания шлюза кодируется как "Препятствие" или "Задержка". |
Otherwise it is an 'Obstruction'. Change Service |
В противном случае сообщение кодируется как "Препятствие". |
Dude, that is an obstruction... |
Чувак, это препятствие... |
There is still an obstruction on the tracks ahead. |
Впереди есть препятствие на путях. |
Tell her that's obstruction. |
Скажи ей, что это препятствие. |
It's an obstruction. |
Она загорожена- там препятствие. |
Seems to be a mechanical obstruction. |
Похоже на механическое препятствие. |
The second sentence seems to cover also the situation when the moped/cycle passed meets an obstruction on his side. |
Второе предложение, по всей видимости, также охватывает ситуацию, когда со стороны объезжаемого велосипеда с подвесным двигателем/велосипеда есть какое-то препятствие. |
This obstruction came at the last minute, when ICRC had completed all transport arrangements for about 2,000 Ethiopians stranded in Sheeb. |
Это препятствие возникло в самую последнюю минуту, когда МККК завершил все подготовительные работы для транспортировки 2000 эфиопских граждан, находящихся в затруднительном положении в Шибе. |
Otherwise it is an Obstruction. |
В противном случае сообщение кодируется как "Препятствие". |
Obstruction ahead, obstruction ahead! |
Впереди препятствие, препятствие впереди! |
No human obstruction can long withstand it. |
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей. |
They're charging Lance with obstruction. |
Они выдвигают Лэнсу обвинения за препятствие правосудию. |