Английский - русский
Перевод слова Observatory

Перевод observatory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обсерватория (примеров 350)
Currently, the observatory is part of the National University. В настоящее время обсерватория является частью национального университета.
It was named after Uriah A. Boyden, who in 1879 left in his will $238,000 to Harvard Observatory to be used for astronomical purposes. Обсерватория была названа в честь en:Uriah A. Boyden, который завещал Обсерватории Гарвардского колледжа на астрономические цели 238000$.
The Montserrat Volcano Observatory was established after the eruption of the Montsoufriere volcano in 1995 and became a statutory body of the Government of Montserrat in 1999. Вулканическая обсерватория Монтсеррата была создана после извержения вулкана Суфриер в 1995 году и стала статутным органом правительства Монтсеррата в 1999 году.
The first image I showed the building committee was this astronomic observatory of Jantar Mantar in Jaipur because I talked about what makes a building a building of science. Первое, что я показал комитету по строительству, была эта астрономическая обсерватория Джантар-Мантар в Джайпуре, так как я говорил о том, что делает здание сооружением науки.
National Optical Astronomy Observatory. Национальная обсерватория оптической астрономии.
Больше примеров...
Наблюдательный совет (примеров 86)
The Venezuelan Observatory for Women's Rights recommended drawing up a national employment plan. Наблюдательный совет рекомендовал подготовить национальный план действий в сфере занятости.
An annual report is prepared for submission to the Observatory on Violence against Women. Ежегодно Комиссия представляет доклад в Наблюдательный совет по проблемам насилия в отношении женщин.
The Observatory for Gender Issues has drawn up the following table showing the leadership of some of the country's major trade associations. С другой стороны, Наблюдательный совет по гендерным вопросам подготовил следующую таблицу, в которой указываются лица, возглавляющие некоторые наиболее крупные экономические объединения страны.
The Observatory is continually looking for the best tools for compiling reliable statistics and has drawn up a document entitled "Information Strategy" for this purpose. Наблюдательный совет постоянно занимается вопросами поиска наиболее совершенных методов сбора достоверной статистической информации, для чего был подготовлен документ под названием «Стратегия информационной работы».
Institutions Programmes 74. Finally, the Observatory on Equality of Opportunities between Women and Men has produced a number of studies: В заключение следует отметить, что Наблюдательный совет по равенству возможностей для мужчин и женщин провел ряд исследований, в частности:
Больше примеров...
Наблюдательного органа (примеров 53)
According to another view, the establishment of such an "observatory" within the Sixth Committee would be ineffective. Согласно иному мнению, создание такого «наблюдательного органа» в рамках Шестого комитета пользы не принесет.
The Observatory shall meet in camera. Заседания Наблюдательного органа проводятся в закрытом режиме.
One year after their initial appointment, the names of the three members referred to in the preceding paragraph shall be chosen by lot by the Secretary General of the Observatory. Через один (01) год после назначения первого состава имена трех (03) членов, упомянутых в предыдущем абзаце, определяются путем жребия генеральным секретарем Наблюдательного органа.
The competent authorities or the institutions visited shall be bound to consider the Observatory's recommendations, follow up on them and, within 30 days, engage in a dialogue on possible measures to implement them. Посещенные компетентные органы или структуры обязаны рассмотреть рекомендации Наблюдательного органа, дать им ход и в течение тридцати (30) дней начать с ним диалог о мерах, которые могут быть приняты для их выполнения.
The resources of the Observatory shall be made up of: Ресурсы Наблюдательного органа складываются из:
Больше примеров...
Наблюдательного центра (примеров 47)
(e) Creation of an "international commodity observatory" in UNCTAD to increase market transparency; ё) создание в ЮНКТАД "международного наблюдательного центра в сырьевом секторе" для повышения рыночной транспарентности;
Funds have been secured from Italy and Spain for launching the UNIDO Renewable Energy Observatory for Latin America in 21 countries. Обеспечено финансирование Испанией и Италией мероприятий по созданию наблюдательного центра ЮНИДО по возобновляемым источникам энергии для 21 страны Латинской Америки.
The workshop provided the opportunity for representatives to hold a proactive dialogue oriented towards guaranteeing an effective start of operations for the Observatory for Renewable Energy in each country. Этот практикум позволил представителям стран провести энергичный диалог, ориентированный на гарантирование эффективного начала деятельности Наблюдательного центра по возобновляемым источникам энергии в каждой стране.
UNIDO is working with its counterparts to build on the potential of the Observatory by developing a portfolio of specific projects and activities focused on deploying renewable energy in the region, targeting both bilateral and multilateral donors. ЮНИДО во взаимодействии со своими партнерами работает над укреплением потенциала Наблюдательного центра посредством разработки конкретных проектов и мероприятий по использованию возобновляемых источников энергии в регионе с привлечением двусторонних и многосторонних доноров.
Moreover, UNIDO recently entered into a cooperation agreement with the Latin American Energy Organization (OLADE) to use the Observatory as a platform to promote access to renewable energies across the region. Кроме того, ЮНИДО недавно заключила соглашение о сотрудничестве с Латиноамериканской организацией по энергетике (ЛАЭО) с целью использования Наблюдательного центра в качестве платформы для обеспечения доступа к возобновляемым источникам энергии во всем регионе.
Больше примеров...
Наблюдательный орган (примеров 28)
He also reiterated his proposal for the establishment of a world observatory on ageing; - High-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council, presided over by the Secretary-General of the United Nations. Он, в частности, вновь предложил создать всемирный наблюдательный орган по вопросам старения; - в заседании в рамках этапа высокого уровня под председательством Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
The Observatory alone shall be competent to waive the immunity of members. Только сам Наблюдательный орган может принять решение о снятии иммунитетов.
The Observatory shall subsequently publish the report. Затем Наблюдательный орган публикует свой доклад.
The Committee also notes with concern that the National Disability Observatory, which is tasked with overseeing the implementation of the Convention, is a subsidiary body of CONADIS, in violation of article 33, paragraph 2, of the Convention and the Paris Principles. Комитет также с обеспокоенностью отмечает, что Наблюдательный орган по вопросам инвалидов, уполномоченный следить за осуществлением Конвенции, находится в ведении КОНАДИС, что противоречит положениям пункта 2 статьи 33 Конвенции и Парижским принципам.
The Observatory is authorized to: Наблюдательный орган облечен следующими полномочиями:
Больше примеров...
Мониторингу (примеров 42)
The Global Urban Observatory set up by UN-Habitat and technical cooperation projects were contributing to government initiatives in sustainable urban development policy. Инициативам, предпринимаемым государствами в области обеспечения устойчивого развития городов, оказывают содействие созданный ООН-Хабитат Центр по глобальному мониторингу городов и проекты технического сотрудничества.
This subprogramme will include research and policy-oriented activities, for example the Global Urban Observatory and gender mainstreaming. Эта подпрограмма будет включать исследовательские работы и мероприятия, имеющие стратегическую направленность, такие, как деятельность Центра по глобальному мониторингу городов и учет гендерных аспектов в основных направлениях работы.
These databases, available on the Global Urban Observatory's web site, have been a significant breakthrough in the area of urban statistics. Создание этих баз данных, доступ к которым можно получить через веб-сайт Секции по глобальному мониторингу городов, стало значительным событием в области статистики городского развития.
The Hydrometeorological Institute, the Seismological Observatory, the Institute for Nature Protection, the Institute of Marine Biology, the Public Enterprise National Parks of Montenegro, the Centre for Ecotoxicological Research and the Institutes of Public Health are key actors in the monitoring activities. Основную роль в деятельности по мониторингу играют Гидрометеорологический институт, Сейсмологическая обсерватория, Институт охраны природы, Институт морской биологии, Государственное предприятие национальных парков Черногории, Центр экотоксикологических исследований и Институты здравоохранения.
114.90. Comply with the recommendation accepted in 2010, but not yet implemented, to establish an "Observatory on Human Rights Defenders" in collaboration with organizations that defend human rights in the country (Spain); 114.91. 114.90 соблюдать принятые в 2010 году, но еще не реализованные рекомендации создать "механизм по мониторингу положения правозащитников" в сотрудничестве с организациями, которые занимаются в стране защитой прав человека (Испания);
Больше примеров...
Наблюдательного комитета (примеров 18)
The Committee calls on the State party to expedite the establishment of the national anti-corruption observatory and recommends that the State party intensify its efforts to combat corruption and impunity associated with it and ensure the transparency of the conduct of public affairs, in law and in practice. Комитет призывает государство-участник ускорить процесс создания национального антикоррупционного наблюдательного комитета и рекомендует государству-участнику активизировать свои усилия по борьбе с коррупцией и связанной с ней безнаказанностью и обеспечить де-юре и де-факто транспарентность деятельности органов государственной власти.
2 memorandums of understanding signed in areas of telecommunications and transport under South-East Europe Transport Observatory activities Подписано 2 меморандума о взаимопонимании по вопросам связи и транспорта в рамках деятельности Наблюдательного комитета Юго-Восточной Европы по транспорту
The Ministry of Science and Technology (Organization) Act created a new organizational structure for the Ministry by establishing three autonomous bodies under its auspices: the Foundation for Science and Technology, the Science and Technology Observatory, and the Institute for International Scientific and Technological Cooperation. В нормативном положении о министерстве научных исследований определена новая структура министерства, которая предусматривает создание трех автономных органов, действующих под эгидой МНИ: Фонда развития науки и техники, Наблюдательного комитета по науке и технике и Института международного научно-технического сотрудничества.
Invites Member States to make voluntary and in-kind contributions to the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute for the continuation and expansion of the activities of the Observatory, and invites the Institute to mobilize funds from the private sector for such activities; З. предлагает государствам - членам предоставить добровольные взносы и взносы натурой Межрегиональному научно - исследовательскому институту Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия для продолжения и расширения деятельности Наблюдательного комитета и предлагает Институту осуществлять мобилизацию средств из частного сектора для такой деятельности;
According to the MCFDF's 2006/2011 Action Plan, this policy will be accompanied by the establishment of a Gender Equality Observatory and a Gender Research Institute. Кроме того, эта политика будет сопровождаться, в соответствии с Планом действий МППЖ на 2006 - 2011 годы, учреждением наблюдательного комитета по вопросам равенства и Института гендерных исследований.
Больше примеров...
Наблюдательный центр (примеров 28)
The observatory continues to collect information on investment plans and new intermodal transport services offered along these lines and will inform the Working Party accordingly. Этот наблюдательный центр продолжает собирать информацию об инвестиционных планах и новых интермодальных транспортных услугах, предлагаемых на этих линиях, и соответствующим образом проинформирует Рабочую группу.
(c) The Communication and Gender Observatory has been in place since March 2010. с) с марта 2010 года в стране действует наблюдательный центр по вопросам правосудия и гендера.
The Plan is monitored by the National Council for Public Safety and the Public Safety Observatory, which are headed by the President of the Republic, and composed of all national actors concerned. За осуществлением Плана следит Национальный совет по вопросам общественной безопасности и Наблюдательный центр по вопросам общественной безопасности, которые возглавляются Президентом Республики и в состав которых входят национальные субъекты, занимающиеся соответствующими вопросами.
The Observatory was also active in the field of civil rights and freedoms, promoting different campaigns and connecting juvenile delinquency with other important concerns of civil society, such as the role of women in society and family matters. Международный наблюдательный центр вел также активную работу в области гражданских прав и свобод, в форме содействия организации различных кампаний и увязки проблемы преступности среди несовершеннолетних с другими важными проблемами, волнующими гражданское общество, такими как роль женщин в обществе и семье.
The Observatory of Cultural Diversity and Cultural Rights, based at the Interdisciplinary Institute for Ethics and Human Rights, at the University of Fribourg, Switzerland, is a network including researchers, institutions and non-governmental organizations. Наблюдательный центр по вопросам культурного разнообразия и культурных прав, базирующийся в Междисциплинарном институте по вопросам этики и прав человека при Фрибурском университете (Швейцария), представляет собой сеть, объединяющую исследователей, учреждения и неправительственные организации.
Больше примеров...
Наблюдательный комитет (примеров 22)
(b) Institutionalize, through the African Union Commission on Sciences and Technology, an observatory on women, sciences and technology in Africa as part of the African Women's Decade; Комиссию Африканского союза по науке и технике - институционализировать наблюдательный комитет "Женщины, наука и техника в Африке" в качестве уведомительного инструмента в отношении пункта 4 Плана действий Десятилетия африканских женщин;
According to JS1 and JS2, the Observatory for Indigenous Peoples' Rights had in recent years documented an average of 20 cases a year of serious police violence against people of Mapuche origin. В соответствии с СП1 и СП2 Наблюдательный комитет по правам коренных народов в последние годы документально зафиксировал в среднем 20 случаев полицейского насилия против представителей мапуче.
The Institute has set up the Observatory in cooperation with Europol to promote the exchange of information among national and international entities and experts in charge of security measures during major events, such as the Olympic Games, other sporting events and international summits. Институт в сотрудничестве с Европолом создал наблюдательный комитет для содействия обмену информацией между национальными и международными учреждениями и экспертами, отвечающими за безопасность на таких крупных мероприятиях, как Олимпийские игры, другие спортивные соревнования и международные встречи на высшем уровне.
A handbook on the culture and identity of the gypsy people had been prepared by the Observatory for Racism and Xenophobia, in collaboration with two gypsy organizations, for use by police to facilitate relations between the police and that minority group. ЗЗ. Наблюдательный комитет по вопросам расизма и ксенофобии в сотрудничестве с двумя цыганскими организациями разработал специально для полиции пособие, посвященное культуре и самобытности цыганского народа, с тем чтобы способствовать ее отношениям с этим меньшинством.
In 2004, a survey had been conducted by the National Family Observatory and National Childhood Observatory to assess the development of the childcare system in the country after the allocation of all resources. В 2004 году Национальный наблюдательный комитет по делам семьи и Национальный наблюдательный комитет по делам детства провели опрос для оценки хода развития системы детского здравоохранения в стране после выделения всех ресурсов.
Больше примеров...
Центра мониторинга (примеров 26)
The secretariat has carried out extensive consultations with UCLG relating to the establishment of an observatory of decentralization and local democracy, as mandated by resolution 20/18. Секретариат провел обширные консультации с ОГМП по вопросу о создании центра мониторинга в области децентрализации и местной демократии в соответствии с мандатом, содержащимся в резолюции 20/18.
The Office of the Public Prosecutor had policies in place to strengthen the Crime Observatory and generate detailed statistics on cases of torture. Государственная прокуратура осуществляет стратегии по укреплению Центра мониторинга преступности и сбору детальных статистических данных о случаях применения пыток.
Colombia has also achieved significant progress in that area, due to ongoing and joint action of the Anti-personnel Mines and Unexploded Ordnance Observatory. Колумбия также добилась заметного прогресса в этой области, благодаря постоянной и совместной деятельности Центра мониторинга противопехотных мин и неразорвавшихся боеприпасов.
Establishment of a poverty observatory, Mali создание центра мониторинга нищеты, Мали
In view of this, the Commission is engaged in the development of a new conceptual framework for the Observatory's activities in the light of the present circumstances, in the hope of enabling it to pursue its work, perhaps in cooperation with civil society. Исходя из этого, Комиссия занимается разработкой новой концепции деятельности Центра мониторинга в сложившихся обстоятельствах и надеется создать условия для его дальнейшей работы, возможно, в сотрудничестве с гражданским обществом.
Больше примеров...
Центр мониторинга (примеров 21)
The European Observatory of Racist and Xenophobic Phenomena had been established with the same end in view. В рамках этих усилий также был учрежден Европейский центр мониторинга расизма и ксенофобии.
The Immigration Observatory also contributes to a more complete analysis of immigration policies, by monitoring them and providing policy recommendations. Центр мониторинга иммиграции также способствует более полному анализу мер иммиграционной политики посредством мониторинга их осуществления и подготовки соответствующих рекомендаций.
Besides studies, the Portuguese Immigration Observatory promotes conferences (both national and international), seminars and workshops, which stimulate a greater participation of the scientific community. Помимо исследований Центр мониторинга иммиграции также организует конференции (национальные и международные), семинары и практикумы, стимулирующие участие в работе более широких научных кругов.
Research was being carried out by the Immigration Observatory into the factors underlying the phenomenon of two-speed integration. Центр мониторинга иммиграции исследует факторы, лежащие в основе явления "двухскоростной" интеграции.
Spain is currently setting up two cross-border observatories, one with Portugal (the Spanish-Portuguese Transport Observatory) and the other with France (the Pyrenees Transport Observatory). В настоящее время Испания создает два трансграничных центра мониторинга - один на границе с Португалией (испано-португальский центр мониторинга перевозок), а другой - на границе с Францией (центр мониторинга перевозок через Пиренеи).
Больше примеров...
Наблюдений (примеров 65)
On the basis of the agreement signed for cooperation in the field of space geodesy with NASA, the Space Geodesy Centre has carried out a project to develop and update the laser observatory station, to develop and configure monitoring and data archiving system programmes. На основе подписанного с НАСА соглашения о сотрудничестве в области космической геодезии Центр космической геодезии осуществил проект по совершенствованию и модернизации станции лазерных наблюдений с целью развития и оптимизации программ системы мониторинга и архивирования данных.
The Onsala Space Observatory, located on the Swedish west coast, operates radiotelescopes, chiefly for radio-astronomical observation. В Онсальской космической обсерватории, которая расположена на западном побережье Швеции, установлены радиотелескопы, используемые главным образом для радиоастрономических наблюдений.
Three project proposals for the Infrared Space Observatory (ISO) were granted a total of 87,000 seconds of observing time. Для осуществления трех проектных предложений, касающихся использования космической обсерватории для исследований в ИК-области спектра (ИСО), было отведено в целом 87000 секунд для проведения наблюдений.
The International Heliophysical Year array data are more powerful than data from any single observatory, although data from a single observatory may be used, especially in combination with partner International Heliophysical Year data sets. Сетевые данные Международного гелиофизического года являются более ценными, чем данные любой отдельно взятой обсерватории, хотя данные такой обсерватории и могут использоваться, особенно в сочетании с наборами данных партнерских наблюдений в рамках Международного гелиофизического года.
There are several versions of Universal Time: UT0 is Universal Time determined at an observatory by observing the diurnal motion of stars or extragalactic radio sources, and also from ranging observations of the Moon and artificial Earth satellites. Существуют следующие версии всемирного времени: UT0 - всемирное время, определяемое с помощью наблюдений суточного движения звёзд или внегалактических радиоисточников, а также Луны и искусственных спутников Земли.
Больше примеров...
Пункта наблюдения (примеров 10)
Found this morning by his brother Daniel and Victoria Baker, both co-workers at the observatory. Сегодня утром его нашли его брат Дэниел и Виктория Бейкер, работники пункта наблюдения.
But the call list from the observatory landline did show up something. Но список звонков с линии пункта наблюдения кое-что показал.
And this land was previously designated exclusively to the observatory for research purposes. И эта земля ранее была предназначена для пункта наблюдения для научных целей.
And for that matter, if I'm looking at the volcano, then I definitely cannot see the observatory, which could very possibly explain how it was done. И если уж на то пошло, если я смотрю на вулкан, то не вижу пункта наблюдения, что в точности объясняет, как всё произошло.
The projects for 1997 included emergency power generation, road and water supply rehabilitation, a permanent volcano observatory, school expansion and factory shells. Намеченные на 1997 год проекты предусматривают обеспечение электроэнергией в случае чрезвычайных ситуаций, восстановление дорог и возобновление водоснабжения, создание постоянного пункта наблюдения за вулканической деятельностью, расширение школ и сооружение корпусов предприятий.
Больше примеров...
Observatory (примеров 43)
The WIYN Observatory is owned and operated by the WIYN Consortium. Обсерватория WIYN (англ. WIYN Observatory) - обсерватория, владельцем и оператором которой является консорциум WIYN.
It has proven so useful that a follow-on mission, the Solar Dynamics Observatory (SDO), was launched in February 2010. Он оказался настолько полезным, что 11 февраля 2010 года был запущен следующий, аналогичный космический аппарат SDO (Solar Dynamics Observatory).
It was discovered by the Geneva Extrasolar Planet Search team at ESO's La Silla Observatory using the HARPS spectrograph. Была открыта 10 февраля 2004 года Geneva Extrasolar Planet Search командой ESO's La Silla Observatory с использованием спектрографа HARPS.
The North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves (NANOGrav) is a consortium of astronomers who share a common goal of detecting gravitational waves via regular observations of an ensemble of millisecond pulsars using the Green Bank and Arecibo radio telescopes. NANOGrav (англ. North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves) - консорциум астрономов, занимающийся обнаружением гравитационных волн посредством наблюдения миллисекундных пульсаров с использованием радиотелескопов Грин-Бэнк и Аресибо.
In 2013, the ICANN Security and Stability Advisory Committee (SSAC) noted that the data set used by the SSL Observatory often treated intermediate authorities as different entities, thus inflating the number of certificate authorities. В 2013, ICANN Security and Stability Advisory Committee (SSAC) отметил что набор данных, используемых SSL Observatory, зачастую считает промежуточные центры сертификации отдельно, увеличивая число корневых центров сертификации.
Больше примеров...
Наблюдательного совета (примеров 60)
The fifth report has been approved at the Observatory's plenary session on 5 July 2013, and will be published in coming months. Пятый доклад был утвержден на пленарном заседании Наблюдательного совета 5 июля 2013 года и будет опубликован в ближайшие месяцы.
The main tools available to the Observatory are the reports of focal points on progress made in programmes that are carried out for the benefit of the indigenous peoples. Основным инструментом работы Наблюдательного совета являются доклады координационных пунктов, в которых содержится информация о ходе осуществления мероприятий, реализуемых в интересах коренных народов.
In the establishment of a Gender Equality Observatory, Jamaica was selected among five other countries to be included in the project through funding by the Spanish Agency for International Development Cooperation (AECID) and the Ibero- American Secretariat SEGIB in collaboration with ECLAC. В рамках создания Наблюдательного совета по вопросам гендерного равенства Ямайка наряду с пятью другими странами была включена в число участников проекта, осуществляемого при финансовой поддержке Испанского агентства по международному сотрудничеству в интересах развития (ИАМСР) и Иберо-американского секретариата (ИАС) совместно с ЭКЛАК.
The Observatory has the following objectives: В задачи Наблюдательного совета входит:
It expressed its strong support to the Secretary General in strengthening the Observatory of the General Secretariat and urged the Observatory to establish an action-oriented proactive strategy and roadmap involving all Member states. Конференция выразила решительную поддержку Генерального секретаря в укреплении Наблюдательного совета Генерального секретариата и настоятельно призвала Наблюдательный совет разработать ориентированную на конкретные действия проактивную стратегию и дорожную карту, охватывающую все государства-члены.
Больше примеров...