| It would be good if we could crack this nut open and do so as soon as possible. | Было бы хорошо, если бы нам удалось расколоть этот орех, и сделать это как можно скорее. |
| Can anyone else name a well-known seed that's been masquerading as a nut? | Кто еще может назвать зерно, которое маскируется как орех? |
| Two eyes, I think. Frankie, if I had a nut, I'd give it to you. | Фрэнки, если бы у меня был орех, я бы отдал его тебе. |
| Chestnut is a nut, is a vegetable! | "Арахис это не орех, а бобовое" |
| All right, I'll get you another nut! | Ладно, дам я тебе ещё орех! |
| You know, the hazelnut, actually not a nut. | Знаешь, а лесной орех - это не орех. |
| "The Brazil Nut (Bertholletia excelsa)". | Наиболее важный с экономической точки зрения представитель семейства - бразильский орех (Bertholletia excelsa). |
| That a candy or a nut? | Это конфета или орех? |
| Unless you like the dark nut better. | Или лучше темный орех? |
| Technically not a nut. | Вообще-то, это не орех. |
| A coconut is not actually a nut. | Кокос - не орех. |
| But it's not a proper nut. | Но это не настоящий орех. |
| I thought that was a nut. | Я думала, это орех. |
| Who first gathered that nut? | Кто первый подобрал этот орех? |
| Cola nut from the tree. | Орех кола с дерева. |
| Is that a candy or a nut? | Это конфета или орех? |
| They're testing to see if she's a bad nut. | Проверяют, не испорченный ли она орех. |
| He next began experimenting with coca and coca wines, eventually creating a recipe that contained extracts of kola nut and damiana, which he called Pemberton's French Wine Coca. | В поисках лекарства от этой зависимости он начал экспериментировать с кокой и винами на её основе, в конечном итоге создав собственную версию напитка «Вино Мариани», содержащую орех колы и дамиан, которую назвал «Pemberton's French Wine Coca». |
| The tango sequence took 33 days, about five weeks, because there was a lot of play between who is holding the nut, where it's going, so it takes a great deal of Polish time. | На сцену с танго ушло ЗЗ дня, около пяти недель, поскольку пришлось попотеть над тем, кто держит орех, куда он идет, и такие детали пришлось долго оттачивать. |
| So the mongongo nut is collected from piles of elephant droppings which brings us all shuffling downstairs in our pyjamas to the ill-stocked refrigerator that is general ignorance. | Итак, орех монгонго собирается в слоновьем помёте, что заставляет нас прошаркать прямо в пижамах к холодильнику, набитому до отказа Всеобщими Заблуждениями. Пальцы на кнопки: |
| We enter it into and through the dilated cervical channel and position it around the head of the fetus, and you crack it like a nut, and then you pull out the fetus, and there you have it. | Вы помещаете его в цервикальный канал, вокруг головы плода, и сжимаете, как орех, а затем вытаскиваете плод. |
| Empty or hollow nut: nut in which the kernel has aborted. | Пустой(ые) или полый(ые) орех(и), ядро которого(ых) не сформировалось. |
| But I had to sleep with a kola nut next to my bed, buried in sand, and give seven coins to seven lepers and so on. | Но мне пришлось спать, зарывая орех колы рядом с моей кроватью в песок, и дать семь монет семи прокажённым, и так далее. |
| I was just trying to get a nut. | Я просто хотел сорвать орех. |
| I'm not staying to have my skull cracked like a Brazil nut. | Если ты думаешь, что я буду дожидаться,... пока мой череп расколют как бразильский орех, ты ошибаешься. |