| Australia, you're like nowhere else. | Австралия, нет места лучше. |
| There is nowhere else. | А нет другого места. |
| I shall be taken nowhere. | Я не тронусь с места. |
| There's nowhere safe outside of these walls. | За стеной нет безопасного места. |
| There's nowhere else I'd rather be than at Fillmore-graves. | Для меня нет места лучше, чем Филлмор-Грейвз. |
| But, in the end, there's nowhere better than the Splash with a bagful of cartridges to lift the spirits. | Но все-таки нет места лучше этого озера, если отправиться с полным мешком патронов для поднятия духа. |
| The lavender ceiling has been cracked, but there is nowhere in the world today where inclusiveness has been fully achieved. | Стеклянный потолок был взломан, но сегодня нигде в мире нет места, где включенность была бы полностью достигнута. Еще многое предстоит сделать. |
| If I were to die... there's nowhere else on earth I'd rather be. | Если бы я собралась умереть... то тоже не нашла бы лучшего места, чем твои руки. |
| But nowhere in the common system is a second distinct post adjustment imposed at the same duty station to make allowance for the personal choices and financial circumstances of some staff. | Однако следует указать, что нигде более в общей системе не установлен отдельный корректив по месту службы для одного и того же места, с тем чтобы отразить личный выбор и финансовые условия сотрудников. |
| Right now, the ocean is actually a soup of plastic debris, and there's nowhere you can go in the ocean where you wouldn't be able to find plastic particles. | На самом деле, сейчас океан представляет собой этакий суп из кусков пластика, и в океане не осталось такого места, где не было бы частиц пластика. |
| There's no better place to do it than nowhere Louisiana. | Нет лучше места, чтобы сделать это чем в Луизиане. |
| There's nowhere else in the world I'd rather be than here. | Нет в мире места, где я хотела бы быть больше, чем здесь. |
| For right now, there's nowhere safer than a crowded public place, | На данный момент, нет более безопасного места, чем открытое место с кучей народа. |
| They are irreplaceable in household chores where men are nowhere to find. | Они незаменимы в семье, где мужчинам нет места. |
| In addition, the Commission approved and funded the stay in four temporary hostels of some 450 demobilized combatants who had nowhere to go. | Кроме того, она санкционировала и финансировала сооружение четырех временных приютов для приблизительно 450 демобилизованных, не имеющих определенного места жительства. |
| And as for S.Herself, we hear that she left today's brunch with nofriends, no boy and nowhere left to run. | А что касается самой Эс, сегодня она уходила с приема, не имея ни друзей, ни парня, ни места, куда сбежать. |
| Nowhere safer than the precinct. | Нет безопаснее места полицейского участка. |
| There's nowhere I can't go, there's nowhere I won't find you. | И нет места, в котором не найду тебя. |
| But the one time saving lana means putting your hearton the line, the man of steelis nowhere to be found. | Но каждый раз, спасая Лану твое сердце встает на путь, где нет места человеку из стали. |
| Well I'm sorry, Georgie... I'm afraid you can't stay with us... we've nowhere to put you. | Мне очень жаль, Джорджи, но ты не можешь остаться с нами, у нас нет места, где бы мы могли тебя разместить |
| Whatever the attractions of giving criminals "nowhere to hide, whatever the consequences," the consequences cannot be ignored when the criminals are heads of state. | Как бы соблазнительно не выглядела возможность «не оставить преступникам места, где бы можно было спрятаться, несмотря на последствия», последствия нельзя игнорировать, когда преступники стоят во главе государства. |
| Nowhere takes you closer to the fiery heart of the planet. | Не существует такого места, где окажешься ближе к огненному сердцу планеты. |
| There's nowhere else for you to be. | Тебе больше нигде нет места. |
| Nowhere for very long. Listen, hold on. | Перемещаюсь с места на место. |
| One of the things about evolution is that nowhere on Earth have we ever been where we don't find life. | Один из аспектов эволюции - это то, что нет такого места на Земле, где мы побывали, чтобы там нельзя было найти жизнь. |