| They go in from the front, nowadays. | Теперь такую операцию делают спереди. |
| That's how they talk nowadays. | Теперь их так называют. |
| Is that what you call it nowadays? | Теперь это так называется? |
| He's cross all the time nowadays. | Он теперь постоянно сердится. |
| I don't drink much nowadays. | Я мало пью теперь. |
| Nowadays, we're just lowly servants. | Теперь мы лишь прислуга. |
| Nowadays lawyers have to get a permit. | Теперь адвокатам необходимо получать разрешение. |
| Everyone's after more money nowadays. | Всем нужны деньги теперь. |
| I'm considering things a little more carefully nowadays. | Теперь я тщательнее рассматриваю вещи. |
| WHAT'S SHE LOOK LIKE NOWADAYS? | А как она теперь выглядит? |
| Nowadays I know better, | Теперь я знаю больше. |
| So many different feckin' kinds nowadays. | Сколько их теперь есть разных. |
| Not much going on nowadays. | Теперь мало что происходит. |
| Nowadays everything is political. | Теперь всё объясняется политикой. |
| What's the reward for spies nowadays? | Какие теперь вознаграждения за шпионов? |
| Nowadays I have no name. | Теперь у меня нет имени. |
| Whenever I see anything lovely nowadays a building | Стоит мне увидеть теперь что-нибудь красивое |
| What do you take nowadays? | А что ты теперь употребляешь? |
| You blow your nose in nylon nowadays? | Вы теперь сморкаетесь в нейлон? |
| So that's what they teach nowadays | Так теперь учатся на инженера? |
| It's more pantyhose nowadays. | Они теперь предпочитают колготки. |
| Everybody does it nowadays. | Так все теперь делают. |
| Most people pay cash nowadays. | Теперь большинство народу платит наличкой. |