Английский - русский
Перевод слова Nowaday
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Nowaday - Теперь"

Все варианты переводов "Nowaday":
Примеры: Nowaday - Теперь
Sunk in the well-groomed greenery Albrook - one of the areas of the former Canal Zone, nowadays wealthy people live there. Утопающий в ухоженной зелени Альбрук - один из районов бывшей Зоны канала, теперь здесь живут состоятельные люди.
Nowadays there are 3900 AIDS infected citizens. Теперь зараженных СПИДом граждан больше 3900.
Nowadays the stadium can host almost 32 thousand spectators. Теперь вместимость стадиона составляет почти 32 тысячи зрителей.
Nowadays, a part of his output is kept in the Tretyakov Gallery, his creations are highly estimated by experts. Теперь часть его работ хранится в Третьяковской галерее, его творения высоко оценваются экспертами.
Nowadays there are hundreds of links to choose from. А теперь вместо томов книг - сотни всевозможных ссылок.
Nowadays no one cares that a woman has to give birth. Теперь не считаются с тем, что женщина должна рожать.
But that's just the way people act nowadays. Но это в порядке вещей теперь.
Nowadays, boys of 17 are grown men. Теперь парни в 17 лет уже взрослые мужчины.
It's always dragons with kids nowadays. Сплошные драконы теперь с этими детьми.
You know how they are with security nowadays. Сам знаешь как теперь пекутся о безопасности.
Nowadays, relationships are just... chill. Теперь отношения просто... для расслабления.
Nowadays, people could make a day trip between these two towns. Теперь расстояние между этими двумя городами можно преодолеть всего за один день.
Nowadays everyone play the American way, with lots of balls. А теперь все играют в американскую разновидность, с кучей шаров.
Nowadays, it is clear to everybody that we cannot rely exclusively on market elements. Теперь уже всем ясно: полагаться только на "стихию рынка" не получается.
Nowadays, the central banks of developed countries are key players as their focus is on financial institutions within their borders. Теперь ключевую роль играют центральные банки развитых стран, поскольку эти страны уделяют основное внимание финансовым учреждениям в пределах своих границ.
Nearly every Soviet city nowadays has its own Cheremushki neighborhood. Теперь чуть ли не в любом советском городе есть свои Черемушки.
Well, even nowadays... Some of my juniors in the club still visit me occasionally. Ну, даже теперь... несколько моих подшефных из клуба ещё иногда ко мне приходят.
There'so unusual things happening to me nowadays. Странные вещи теперь со мной творятся.
Being strong in fights doesn't mean anything nowadays. Теперь... быть смелым и отважным в драке, практически ничего не значит.
Anyone who wishes to participate in the exchange of information and ideas in the modern world of global communications is nowadays obliged to use transnational digital communication technology. Теперь любой, кто желает участвовать в обмене информацией и идеями в современном мире, вынужден использовать транснациональные технологии цифровой связи.
You know, in hotels nowadays, they let you unpack your suitcase when you've stayed for more than six months. Знаешь, теперь в отелях разрешают распаковываться, если живешь больше полугода.
It's not the only thing, but nowadays, it's part of being alive. Не только это, но теперь это - часть выживания.
Since you don't come so often nowadays... buy a gift to yourself. Ты теперь редко заходишь, так что купи себе подарок сама.
And nowadays you breathe, and you risk your life. А теперь мы рискуем жизнью, даже когда дышим.
Okay. I just wanted to know what the ladies of Sodom were into nowadays, but... Хорошо, я просто хотел узнать что теперь нравится дамам Содома...