Английский - русский
Перевод слова Nowaday
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Nowaday - Теперь"

Все варианты переводов "Nowaday":
Примеры: Nowaday - Теперь
We're your old friends, and her mother's friends, too, although we're not county folk, who you like to spend all your time with nowadays. Мы ваши старые друзья и её матери, хоть мы и не из благородных господ, с которыми вы теперь в дружбе.
And the biggest question I get asked nowadays is, "Did you do this to replicate the experience of going to a museum?" And the answer is no. А теперь меня часто спрашивают «Построил ли я это для того, чтобы имитировать поход в музей?» И мой ответ - «Нет».
The vocabulary of development assistance changes in parallel with the mindsets that guide development policies: nowadays, we are quite far away from the notions that sustained the "technical assistance" of the 1960s and 1970s. Терминология помощи развитию меняется параллельно с эволюцией взглядов, определяющих направление политики в области развития: теперь мы весьма далеки от понятий, лежавших в основе "технического содействия" 60-х и 70-х годов.
The role of internal audit has recently changed substantially; nowadays-strategic necessity of internal audit is always in the news and covered in international business magazines and newspapers. В последнее время роль внутреннего аудита значительно изменилась; теперь стратегическая необходимость внутреннего аудита упоминается в новостях и в международных деловых изданиях.
Nowadays, he returns to the world of the living in a ghostly form to give advice to his daughter to help her in her struggles to maintain peace on Arus and the surrounding galaxy. Теперь он часто возвращается в мир живых в качестве призрака, чтобы дать совет своей дочери, как выстоять в её борьбе за мир на Арусе и в галактике.
Nowadays the original meaning of the French word "hermitage", that of "a place where a hermit lives", "a place of seclusion", has sunken into oblivion. Теперь уже позабылось значение французского слова "эрмитаж", означающего "место пребывания отшельника", "место уединения".
But nowadays you get sent things, is that the point? Но теперь все эти вещи приходят к вам, правильно?
So, this is the type of joint you and your hipster friends hang around in nowadays? Так вот в каких местах ты и твои дружки-хипстеры теперь зависают?
Nowadays we've got central heating and things, we don't really think about how amazing it was to have pickles and jams and preserves and dried fruit and all the things that kept you through winter. Теперь у нас есть центральное отопление, мы не думаем о том, как чудесно было иметь соления, джемы, консервы и сушенные фрукты - всё это помогало пережить зиму.
Nowadays in every city you will find a standard movie theatre "Rocket", where you can see a standard film. А теперь во всех городах возводят типовой кинотеатр "Ракета", где можно посмотреть типовой художественный фильм.
But nowadays, slavey's par for the course. Но теперь, рабство стало обь чным делом
Nowadays, we sit together and share ideas - husbands and wives talk to each other. - Female participant, the Sudan Теперь мы собираемся вместе и обмениваемся мнениями - мужья и жены говорят друг с другом , - участница программы, Судан.
Nowadays the client wants to show the big guys who keep a careful eye on what's happening on screen and in real life that he can take a million dollars and simply throw it in the trash. Теперь клиент хочет показать большим дядькам, которые очень внимательно смотрят за происходящим на экране и в жизни тоже. что он может взять миллион долларов и, вот так вот, не задумываясь, швырнуть в мусорное ведро.
Frikkie Lombard, editor of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal, has explained zef as "something which is usually considered to be common, but nowadays has credibility." Фрикки Ломбард, редактор Woordeboek van die Afrikaanse Taal, объяснял термин зэф как «нечто, что обычно считается ординарным, но теперь заслуживает доверия».
Nowadays due to new WAP-cameras we can be carried away to the Crimea and enjoy the view of sea-fronts in Sevastopol, Yalta cities and Foros Church. Теперь, с помощью новых ШАР-камер, за считанные секунды, мы поможем перенестись в Крым, и насладиться видом на набережные в городе Севастополь, Ялта и Форосскую церковь!
However, while some years ago students in the health professions would concentrate on medicine, dentistry or nursing, nowadays they may consider enrolling in new disciplines, such as health services management or nursing administration. Вместе с тем, если несколько лет тому назад учащиеся медицинского профиля отдавали предпочтение курсам медицины, стоматологии или медицинского ухода за больными, то теперь они нередко предпочитают новые курсы, такие, как управление медицинским обслуживанием или организация работы домов престарелых и инвалидов.
On EU average that indicator was of 16% in 2000 and 15% in 2005, meaning that initially it was lower and nowadays it is higher than in Hungary. Аналогичный средний показатель по странам ЕС в 2000 году составлял 16%, а в 2005 году - 15%, и это означает, что первоначально этот показатель был ниже, чем в Венгрии, а теперь он выше.
There is no end to the visual effects you find nowadays, making things appear as they exist in reality, making things that don't exist! Теперь делают такие визуальные эффекты вещи кажутся реальными вещи, которые на самом деле не существуют!
No, but since it's done, why don't you take a visit to Chet's page and see what he looks like nowadays? Нет, но с тех пор, как это закончилось, почему бы тебе не посетить страницу Чета и не посмотреть, как он теперь выглядит?
OF COURSE, NOWADAYS, WITH ALL THE FAMILY EITHER DEAD OR MOVED AWAY, DON'T KEEP TABS LIKE I USED TO. THANK YOU. Да, кажется, я вспоминаю, что слышал, что Сибил теперь в Нью-Йорке.
If women escape from jail nowadays too, we're ready Теперь даже женщины начинают убегать!
Is that what they're saying on the Gossip Girl nowadays? Так теперь вы назовете доктора?
You don't know what change you're getting nowadays. Теперь сдачу дают невесть чем...
Nowadays you make up for money -in other ways. Теперь деньги зарабатываются по другому.
Is that what it's called nowadays? Так это теперь называется?