Английский - русский
Перевод слова Nowaday
Вариант перевода В наше время

Примеры в контексте "Nowaday - В наше время"

Все варианты переводов "Nowaday":
Примеры: Nowaday - В наше время
This neural network could be biological, inside our visual cortices, or, nowadays, we start to have the capability to model such neural networks on the computer. Эта нейронная сеть в коре головного мозга могла быть биологической, а в наше время мы можем смоделировать такую нейронную сеть на компьютере.
With the green screen we can put any background in the world on it, moving or still, and I can assure you, nowadays you can't see the joint. С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в движении или статический, и уверяю вас - в наше время вы не заметите стыковки.
Nowadays, UT is the observed orientation of the Earth relative to an inertial reference frame formed by extra-galactic radio sources, modified by an adopted ratio between sidereal time and solar time. В наше время UT определяется по измерению ориентации Земли по отношению к инерциальной системе отсчета, связанной с внегалактическими радиоисточниками, с поправкой на принятое соотношение между сидерическим и солнечным временем.
Nowadays people are sitting 9.3 hours a day, which is more than we're sleeping, at 7.7 hours. В наше время люди сидят 9,3 часа в день, а это больше, чем мы спим, 7,7 часа.
It is less common nowadays that the various acts of consenting to a treaty occur simultaneously, therefore it is not possible for an orally presented reservation to come to the knowledge of all contracting parties. В наше время не часто случается, чтобы различные акты процесса заключения договора совершались одновременно, поэтому оговорка, представленная в устной форме, не может быть доведена до сведения всех договаривающихся сторон.
One can hardly speak of monoculturalism in any specific country nowadays since no single country in the world can remain immune from the influence of a second or more cultures. Едва ли можно в наше время говорить о существовании монокультурности в какой-либо отдельной стране мира, поскольку ни одна страна не может изолироваться от влияния другой культуры или даже нескольких культур.
In view of the great interest in the situation of Roma people nowadays, some effort ought to have been made to provide more accurate information in the report on that score. Учитывая тот большой интерес, который вызывает в наше время положение народности рома, необходимо было предпринять определённые усилия по предоставлению более достоверной информации на этот счёт в рамках доклада.
Haven't you been taught what blind people do nowadays? Вас не учили тому, чем в наше время занимаются слепые?
Successful paysites automation nowadays - is very expensive custom job or very cheap but not comfortable? Автоматизация платных сайтов в наше время - это либо очень дорого на заказ, или очень дешево и неудобно?
Moreover, people nowadays easily imagine that the housing and farmland markets always move together, because prices in both boomed in recent memory, in the early 2000's. Кроме того, люди в наше время думают, что рынки жилья и сельскохозяйственных угодий всегда движутся вместе, поскольку они хорошо помнят, что цены на них росли вместе в последнее время, в начале 2000-х годов.
No nation, rich or poor, is able nowadays to attain security unless the region in which it exists is secure. Ни одно государство, богатое или бедное, в наше время неспособно достичь безопасности, если только регион, в котором оно существует, не находится в условиях безопасности.
It's so hard for the kids nowadays to see an artist do a live performance. В наше время детям так сложно увидеть артиста, который поет вживую!
Nowadays the Kremlin is the residence of the President of Russia and there are numerous cathedrals and museums on its territory. Moscow Kremlin ensemble is recognized as the world heritage of UNESCO. В наше время Кремль является резиденцией Президента России, на его территории находятся многочисленные храмы и музеи, ансамбль Московского Кремля признан мировым наследием ЮНЕСКО.
although nowadays I'd be hard pushed to tell you whether it's to commemorate his failure or his brilliant idea. Хотя в наше время мне трудно Вам сказать, празднуется ли его неудача или блестящая идея.
You're a smart woman, and women can do anything nowadays. Ты умная, а умные женщины в наше время могут всё
While such people should nowadays be of limited concern for census taking in most of the European countries, even countries with registers-based censuses have not included this category, which sounds very unlikely unless those persons do not comply with the national requirements about registration. Хотя учет этих лиц в рамках переписи в наше время не должен составлять значительного труда в большинстве европейских стран, даже страны, проводившие переписи на основе регистров, не включили эту категорию, что кажется весьма невероятным, если только эти лица не удовлетворяли национальным требованиям регистрации.
Nowadays, young couples appear to be increasingly responsible for their own marital affairs, despite the resistance of their parents, who have always tended to interfere in young couples' lives, even after their marriage. В наше время можно отметить, что молодежь все больше внимания стала уделять своему собственному жилью, несмотря на определенное сопротивление со стороны их родителей, которые всегда хотели жить вместе с молодыми даже после вступления их в брак.
Although the knowledge-based economy means much more than merely widespread reliance on e-commerce and ICT, it is a fact that strong ICT platforms are the first necessity, since wealth-generation is tied nowadays to the ability to process and distribute information. Хотя экономика, основанная на знаниях, означает значительно больше, чем просто широко распространенные надежды на электронную торговлю и ИКТ, фактом является то, что мощная платформа ИКТ является первостепенной необходимостью, поскольку повышение благосостояния в наше время связано со способностью обрабатывать и распространять информацию.
Money must work, money must work all the time - this simple truth controls people's mind nowadays even more than 10 Commandments. Деньги должны работать, деньги должны работать всегда - этот простой постулат руководит людьми в наше время еще сильнее, чем 10 заповедей.
This neural network could be biological, inside our visual cortices, or, nowadays, we start to have the capability to model such neural networks on the computer. Эта нейронная сеть в коре головного мозга могла быть биологической, а в наше время мы можем смоделировать такую нейронную сеть на компьютере.
Nowadays programs of this kind do not actually "save" any screens; they do not turn off screens, do not save energy, but display something entertaining while users wait for the work day to end. В наше время программы такого рода на самом деле не "хранят" экраны; они не выключают экраны, не экономят энергию, но показывают что-нибудь развлекательное, пока пользователи ждут конца рабочего дня.
Aluminium, used in systems hinged ventilated facades, is absolutely clean, does not pollute the environment and not harmful to your health, but nowadays it is an important fact. алюминий, используемый в системах навесных вентилируемых фасадов, является абсолютно ЭКОЛОГИЧЕСКИ ЧИСТЫМ, не загрязняет окружающую среду и не вредит Вашему здоровью, а в наше время это является немаловажным фактом.
The protection of human rights of every individual is based on the principles of respect for human rights, non-discrimination, equality before the law, guaranteed judicial protection of human rights and other principles which nowadays provide the basis for the legal order of democratic countries. Защита прав человека каждого лица осуществляется на основе принципов соблюдения прав человека, отсутствия дискриминации, равенства перед законом, гарантированной судебной защиты от нарушений прав человека и других принципов, которые в наше время составляют основу правопорядка демократических стран.
Man nowadays are bad. В наше время мужчины не такие.
Nowadays... she's right. В наше время - И правильно делает.