A notary is both a public official that grants authenticity to documents as well as a liberal professional who works independently, impartially and by choice of the parties; |
Нотариус является и государственным должностным лицом, которое подтверждает подлинность документов, и представителем свободной профессии, который осуществляет свою деятельность независимо, беспристрастно и по выбору сторон; |
2.9 Apparently, the Administration of Housing agreed, in the spring of 1992, to transfer the 5/18 of the house back to her, on the condition that the State notary in Pilsen agreed to register this transaction. |
2.9 Как представляется, Жилищная администрация согласилась весной 1992 года вернуть ей 5/18 дома при том условии, что государственный нотариус в Пльзене согласится зарегистрировать эту операцию. |
the notary of the local government ordered or authorised the demolishing of the residential unit in their ownership, or |
когда нотариус местных органов власти потребовал или разрешил снос жилого помещения, находящегося в их собственности; или |
For my brother-in-law, Filip, Mr. Notary, a piece of land. |
Для моего свояка, Филипа, господин нотариус, участок земли. |
Notary verifies purity of the deal and ensures that the property was sold free of debt. |
Нотариус проверяет чистоту сделки и следит за тем, чтобы недвижимость продавалась свободной от долгов. |
Notary for various national financial institutions and for the Central American Bank for Economic Integration |
Нотариус различных национальных финансовых учреждений и Центральноамериканского банка экономической интеграции |
Notary, Supreme Court of Justice, 20 October 1961 |
Нотариус: Верховный суд, 20 октября 1961 года |
Notary, what is Racing to you? |
Нотариус, что значит футбол для тебя? |
"Don't worry about me. I'm like Manfredini, not Bavastro." Notary? |
"Не беспокойся обо мне, я словно Манфредини, но не Бавастро." Нотариус? |
Notary, today, is a bulwark of law and protection of the rights of both natural and legal persons! |
Нотариус, на сегодня, это оплот законности и защищенности прав как физического так и юридического лица! |
We have the notary. |
Среди нас есть нотариус. |
How's it going, notary? |
Как дела, нотариус? |
Esposito, Andretta the notary. |
Эспосито, Это Андретта, нотариус. |
That's Peccorilla, notary. |
Это Пеккорилла, нотариус. |
I'm Joseph Rigoard, the notary. |
Жозеф Грегоар, нотариус. |
Well, did he identify himself as a notary? |
Он представился как нотариус? |
Do you work as a notary, Miss Gidfar? |
Вы нотариус, мисс Гидфар? |
I know you're a notary. |
Я знаю, вы нотариус. |
He's my ex wife's notary. |
Он нотариус моей бывшей жены. |
The notary will give you all the documents. |
Нотариус передаст тебе все документы. |
If a notary doesn't know a certain language, then a document's translation might be performed by a translator, the authenticity of whose signature is certified by the notary. |
Если нотариус не знает определенных языков, то перевод документа может быть сделан переводчиком, верность подписи которого заверяет нотариус. |
(Kyiv city notary notary District Certificate number 1672 issued 27 April 1995). |
(нотариус Киевского городского нотариального округа Свидетельство Nº 1672, выданное 27 апреля 1995 года). |
That notary's starting to surprise me. |
А вот меня, видишь ли, начинает удивлять этот нотариус. |
A few days later, a notary legally buried that mess of loans, sales and acquisitions. |
Наконец, женевский нотариус дал возможность легально захоронить ту заварушку с кредитами, продажами и перепродажами. |
A notary is commissioned to handle the liquidation and procedural problems are settled by a judge assigned for that purpose. |
Для проведения операций, связанных с ликвидацией, назначается нотариус, и вопросы, возникающие во время судебного разбирательства, разрешает судья, назначаемый с этой целью. |