Английский - русский
Перевод слова Normandy
Вариант перевода Нормандию

Примеры в контексте "Normandy - Нормандию"

Примеры: Normandy - Нормандию
From a positive perspective, he stabilised the northern border with Scotland, contained Geoffrey's attacks on Normandy, was at peace with Louis VI, enjoyed good relations with the church and had the broad support of his barons. С положительной стороны, он стабилизировал ситуацию на северной границе с Шотландией, сдержал атаки Жоффруа на Нормандию, имел мирные отношения с Людовиком VI и хорошие отношения с церковью и пользовался широкой поддержкой баронов.
The English force commanded by Sir John De la Pole, brother of William de la Pole, Earl of Suffolk, which had returned to Normandy after a pillaging expedition to Anjou and Maine, suffered a crushing defeat. Англичанами командовал сэр Джон де ла Поль, брат Уильяма де ла Поля, графа Суффолка, который вернулся в Нормандию после разграбления Анжу и Мэна.
The invasion is planned for Normandy. Планируется вторжение в Нормандию.
I'll go home to Normandy. Вернусь домой, в Нормандию.
likke the Normandy invasion. Как вторжение в Нормандию.
When did you come to Normandy? Когда ты приехал в Нормандию?
I will see my Normandy. Я снова увижу свою Нормандию.
In Russia, Schröder's visit to Normandy was commented upon sympathetically. Российские комментарии визита Шрёдера в Нормандию были благоприятными.
In March 1364 the Captal marched towards Normandy to secure Charles's domains. В марте 1364 года капталь прибыл в Нормандию для охраны владений Карла.
Henry went on to take all of Normandy, apart from Mont-Saint-Michel, which withstood blockade. Генрих V с этого момента занял всю Нормандию, кроме Мон-Сен-Мишель, который противостоял блокаде в течение 21 года.
In 1412/13 he served with Thomas of Lancaster, 1st Duke of Clarence, on his expedition to Normandy and Bordeaux. В 1412-13 годах сопровождал Томаса Ланкастера, герцога Кларенса, в военных походах в Нормандию и Бордо.
He also demanded the Dauphin's own Duchy of Normandy and the county of Champagne, which would have made him effectively ruler of northern France. Также он потребовал себе находящиеся в личном домене дофина герцогство Нормандию и графство Шампань, которые сделали бы его сильным правителем северной Франции.
The battalion was transferred to Normandy in August 1944, where as a result of the Allied Operation Overlord ceased to exist due to large losses. В августе 1944 года батальон был переброшен в Нормандию, где в результате операции союзников «Оверлорд» прекратил своё существование по причине больших потерь и перехода солдат к союзникам.
During the Second World War (1939-1945) Dorset was heavily involved in the preparations for the invasion of Normandy: beach landing exercises were carried out at Studland and Weymouth and the village of Tyneham was requisitioned for army training. Во время Второй мировой войны (1939-1945) Дорсет принимал активное участие в подготовке вторжения в Нормандию: репетиции высадки проводились возле Стадленда и Уэймута, а деревня Тайнхем была задействована для тренировок армии.
In other parts of Europe, including Normandy and England, the tradition was for lands to be divided up, with the eldest son taking patrimonial lands-usually considered to be the most valuable-and younger sons being given smaller, or more recently acquired, partitions or estates. В других частях Европы, включая Нормандию и Англию, владения традиционно разделялись, старший сын забирал родовые земли, считавшиеся самыми ценными, а младшим сыновьям доставались меньшие или недавно приобретённые поместья.
Meanwhile, Stephen had put down two revolts in the south-west led by Baldwin de Redvers and Robert of Bampton; Baldwin was released after his capture and travelled to Normandy, where he became an increasingly vocal critic of the King. Между тем, Стефан подавил два восстания на юго-западе, возглавляемые Болдуином Ревьером и Робертом Бамптонским; Болдуин был освобождён после поражения и уехал в Нормандию, где стал активным критиком короля.
My friend Atticus Hoy did this on our leavers' trip to Normandy - read a book by a Frenchman, ended up head-butting a horse just for the feeling. У моего друга, Аттикуса Хоя, было такое во время нашей поездки в Нормандию - читал французскую книгу, а закончил ударом головой о лошадь, просто ради впечатлений.
The Battle of the Falaise Pocket ended the Battle of Normandy with a decisive German defeat. Сражение за Фалезский мешок ознаменовало финальный этап битвы за Нормандию, где немцы потерпели тяжелейшее поражение.
The idea of English troops rampaging through Brittany and from there into Normandy and other parts of Northern France terrified Philip, and he was resolved to win the war before Edward's troops could arrive. Мысль об английских войсках неистовствующих в Бретани, которые затем оттуда смогли бы попасть в Нормандию и другие части Северной Франции, вселили ужас в Филиппа, и он решил выиграть войну прежде, чем войска Эдуарда смогут прибыть на помощь Жану.
Saint-Lô had fallen to Germany in 1940, and, after the Invasion of Normandy, the Americans targeted the city, as it served as a strategic crossroads. Город Сен-Ло был занят немцами в 1940 году, а после начала вторжения в Нормандию американцы стали продвигаться к нему, так как город был расположен на стратегически важном перекрёстке.
In August 1412 Oxford was among those who sailed to Normandy under Thomas of Lancaster, 1st Duke of Clarence, to aid the Armagnac party against the Burgundians. В августе 1412 года Ричард де Вер участвовал в военной экспедиции в Нормандию под командованием Томаса Ланкастера, 1-го герцога Кларенса, чтобы оказать помощь Арманьякам против Бургиньонов.
They accompanied King Henry I to Normandy, to meet with Pope Callixtus II in 1119, when the king incited them to debate philosophy with the cardinals. Известно, что уже в 1119 г. они сопровождали короля Генриха I в Нормандию на встречу с папой Каликстом II, где по просьбе короля провели философский диспут с кардиналами.
In 1195 he accompanied King Richard I of England to Normandy and in 1199, William de Braose fought beside Richard at Châlus, where the king was mortally wounded. В 1195 году Уильям де Браоз сопровождал короля Ричарда Львиное Сердце в Нормандию, в 1199 году сражался вместе с королём при осаде замка Шалю, где Ричард был смертельно ранен.
After the victory Bethencourt, absolute owner of the islands, returned to Normandy in search of settlers and new resources in order to continue the conquest of the rest of the islands. По окончании завоевания Фуэртевентуры Бетанкур вернулся в Нормандию, чтобы найти переселенцев и ресурсы для завоевания остальных островов.
Fleets were gathered at the ports of Portsmouth in the south and Orwell on the east coast, and a raiding force of 1,600 men was sent across the English Channel into Normandy as a diversionary attack. В портах Портсмута на южном и реки Оруэлл на восточном берегах был сконцентрирован военный флот, а в Нормандию в диверсионную атаку был отправлен отряд в 1600 человек.