| The speaker underscored the need to provide humanitarian assistance based solely on an impartial and non-political approach. | Оратор подчеркнул необходимость оказания гуманитарной помощи на основе исключительно беспристрастного и неполитизированного подхода. |
| The process provides a forum to discuss issues related to irregular migratory movements in the CIS and to assess the scope and consequences in a non-political framework. | Этот процесс дает форум для неполитизированного обсуждения проблем, касающихся неупорядоченных миграционных потоков в СНГ, и для оценки их масштабов и последствий. |
| The establishment of a non-political and impartial police institution functioning in the strict framework of democratic rules and respect for human rights, and enjoying the people's respect and trust, requires in-depth reform and the harmonious development of the HNP. | Создание неполитизированного и беспристрастного института полиции, сотрудники которой четко придерживаются демократических норм, соблюдают права человека и пользуются уважением и доверием населения, требует глубокого реформирования и гармоничного формирования ГНП. |
| It was also important to refine the relationship between humanitarian action and peace-keeping operations, which had traditionally been kept apart to safeguard the non-political and impartial nature of humanitarian assistance activities. That remained a paramount objective. | Кроме того, необходимо более четко определить взаимосвязь между гуманитарной деятельностью и операциями по поддержанию мира, реализация которых традиционно велась отдельно друг от друга в целях сохранения объективного и неполитизированного характера мероприятий в области гуманитарной помощи, что и по сей день является одной из важных задач. |