Английский - русский
Перевод слова Non-compliance
Вариант перевода Несоответствии

Примеры в контексте "Non-compliance - Несоответствии"

Примеры: Non-compliance - Несоответствии
The alleged non-compliance related to the special process of decision-making established by the Act for construction of expressways. Обвинения в несоответствии касались устанавливаемого этим законом процесса принятия решений в отношении сооружения скоростных автомагистралей.
Cases may be dismissed by the courts owing to insufficiency of evidence or non-compliance of evidence collection methods with international standards. Суды могут прекратить дело за недостаточностью улик или при несоответствии методов собирания доказательств международным стандартам.
The TIRExB took note that the EU Customs and Fiscal Assistance Office to the FYR of Macedonia had prepared and transmitted to the Board a training manual which addresses the issue of non-compliance of road vehicles with the technical regulations laid down in the TIR Convention. ИСМДП принял к сведению, что Отделение по обеспечению помощи в таможенных и налоговых вопросах Европейского союза для бывшей югославской Республики Македонии подготовило и передало в Совет учебное пособие по вопросу о несоответствии автотранспортных средств техническим правилам, предусмотренным в Конвенции МДП.
Registration of religious organizations has been refused only because of non-compliance of the submitted documents to the Law on Religious Organizations. В регистрации религиозных организаций отказывалось только в том случае, если представляемые документы находились в несоответствии с законом о религиозных организациях.
In article 63, paragraph 1, the text refers to a non-compliance of a decision or action "with the provisions of this Law". В пункте 1 статьи 63 упоминается о несоответствии того или иного решения или действия "положениям настоящего Закона".
Mr. NINA, responding to the remarks on the non-compliance of the Albanian report with the reporting guidelines, said the delegation regretted that the report had not been more informative. Г-н НИНА, отвечая на замечания о несоответствии доклада Албании руководящим принципам представления докладов, говорит, что делегация сожалеет о том, что не удалось подготовить более информативный доклад.
Often, the manufacturer will then promptly conduct a recall, a procedure in which the manufacturer notifies owners of the non-compliance and provides them with a free remedy. Зачастую завод-изготовитель в таком случае незамедлительно изымает поступившую в продажу продукцию, уведомляя ее владельцев о несоответствии и бесплатно предоставляя им надлежащую замену.
However, where the manufacturer can demonstrate to the satisfaction of the competent Approval Authority, that further time is required to investigate the non-compliance in order to submit a plan of remedial measures, an extension is granted. 7.2. Однако если изготовитель сможет представить компетентному органу, выдающему официальное утверждение, убедительные доказательства того, что для выяснения вопроса о несоответствии требуется дополнительное время, необходимое для представления плана мер по исправлению положения, то в этом случае предоставляется распространение официального утверждения.
Between 26 May and 25 August, 123 such non-compliance reports were served. За период с 26 мая по 25 августа были подготовлены 123 таких рапорта о служебном несоответствии.
The Court of Appeal stated that under article 39 (1) CISG the notice of non-compliance should be given within 14 days, unless special circumstances require otherwise. Апелляционный суд заявил, что, согласно статье 39 (1) КМКПТ уведомление о несоответствии товара должно направляться в течение 14 дней, если только в силу особых обстоятельств не требуется иное.